Слёзы гор | страница 53
— Девочка, мы же не звери, надо помочь, — гар Фенд, ничуть не удивил меня своей фразой.
— Прежде чем ты это сделаешь, подумай вот о чем. Домик лесника, когда мы пришли был на редкость целый. Даже ставни не поцарапаны когтями. Ты посмотри, в окнах даже целы стекла. Либо это, действительно случайность, либо эта избушка чья-то кормушка, — пока я это говорила, несчастный так и продолжал биться в дверь с просьбой о помощи.
— И ты молчала! — упрекнул меня Гарбхан.
— У каждого своя голова на плечах. Я же устала, лазая по болотам. Мне хотелось верить, что та тварь, которая следит за этим домиком сегодня сыта, — пожала плечами я. Добавлять, что мне терять нечего было излишне. Гномы, видимо, и так поняли, что я просто наплевала на последствия.
— Ну впустите же меня! Они почти здесь! Я не хочу умирать! — выл кто-то за дверью. Причем все это было настолько правдоподобно, что я физически ощущала желание открыть дверь.
— Что же вы за люди такие! — истошно прокричал неизвестный. Потом за дверь послышалась возня. Сдавленный хрип. Все затихло. Мы выдохнули, кто бы это ни был его либо съели, либо он убежал.
— Мы не люди, — тихо буркнул Бродерэйд.
Все молчали. В доме лишь было слышно, как трещал огонь в камине, жадно пожирающий древесину. Опасность буквально висела в воздухе. Никто не спешил верить, что все закончилось. В следующий момент дом содрогнулся от удара. Что-то на полном ходу врезалось в дверь. Она выдержала. Потом мы услышали шорох на крыше.
— Подбросьте еще дров, чтобы не пролезло через камин! — скомандовал Айрдгал. Следующий удар пришёлся в окно, ставни не выдержали. Дерево расщепилось и в комнату разбив стекло пролезла человеческая голова. У не было ни маленьких ножек, ни лап. Она крепко сидела на длинной чешуйчатой шее.
— Злые люди, — плаксиво проговорила голова. Когда-то она принадлежала мужчине.
— Злые. Злые, — хор голосов на улице подтвердил эти слова. Раздался треск и звон. В комнате уже было шесть голов. Одна даже принадлежала ребенку.
— Что это за тварь? — прохрипел жрец. Руки мужчины сами собой сотворяли защитные жесты.
— Лицедей.
— Будешь моей мамой? — одна из голов устремилась прямо ко мне. Это было лицо ребенка. Вот только оскал у дитятки ничем не уступал волчьему.
— Прочь, — секира Айрдгала отделила голову от шеи. Та с глухим стуком упала на пол и закатилась под стол.
— Злой, злой, — заверещали головы. Из-под стола раздалось хихиканье.
— Сделай так еще раз! — отрубленная голова выкатилась на свет. — Ой, так совсем не удобно, — возмутилась он. Из обрубка шеи вылезла черная щупальца. Чуть покачиваясь, "ребенок" поднялся. Получился своеобразный слизень с человеческой головой.