Приключения в стране тигров | страница 17



— Что же ты сам не стрелял, когда от шума взлетели все здешние пернатые?

— Я просто растерялся и не знал, в которого целиться. Фр-р-ю!.. Потом яростное хлопанье крыльев — и ничего. Нет, мне еще долго нужно практиковаться, чтобы научиться сбивать птиц на лету.

— Знаешь что? Присоединяйся ко мне, будем охотиться вдвоем. Пойдем за стариком, видишь, он делает какие-то знаки. Жаль, я их не понимаю. Сами, что ему нужно?

— Он говорит, что тетеревов больше нет. Ваш выстрел всех их спугнул.

— Вижу.

— Остались одни тетерки.

— Где же они?

— Не знаю, сударь, но вот этот «знаток» нам сейчас укажет. Извольте взглянуть.

Старик поставил свою корзину на землю и снял крышку. Французы невольно вздрогнули, увидев на дне огромную змею.

— И чего мы испугались? — пожал плечами Андре. — Точно дети! Ведь это безобиднейший уж.

— Очень странная легавая для охоты на тетеревов, — заметил Фрике.

Проводник вынул из корзинки пресмыкающееся длиной метра два, с колпачком на голове, как у охотничьего сокола. Снял его, привесил колокольчик, открыл ужу пасть и, плюнув туда своей слюной, окрашенной кровавым цветом бетеля, отпустил на свободу, пошептав какие-то странные слова, похожие на заклинание.

Уж стрелой бросился в кусты. Мгновение — и след его простыл, но громкое позвякивание колокольчика слышалось еще долго. Вскоре за деревьями закричала птица, захлопали крылья.

— Тетерка! — опознал Минграсами. — Она сидит на гнезде и защищает яйца.

— Подползи-ка туда, мой друг, — попросил Бреванн парижанина.

Тот хотел уже нагнуться, но бирманец удержал его рукой.

Он издал резкий свист и знаком показал юноше, что надо хорошенько поискать между деревьями.

— О, вижу, вижу! Бедненькая! Она сидит на яйцах.

— Стреляй.

— Не могу!.. Ведь это будущая мать.

— Без нежностей. Охота есть охота. Ведь нам нужно кормить людей.

Тетерка, вероятно под натиском невидимого врага, тяжело взлетела. Фрике сделал два выстрела и оба раза промахнулся.

— Черт возьми! — выругался он.

Раздался третий выстрел. Несчастная птица, описав большой круг над гнездом, грузно шмякнулась на землю.

Старик свистнул еще резче и повелительнее. Огромный уж как бы нехотя приполз обратно. Хозяин водворил его опять в корзинку и восторженно поглядел на Андре. Его другом он остался недоволен — тот плохо стрелял. Охотники пошли дальше. Лес заметно редел. Пройдя шагов сто, бирманец остановился. Чутье подсказывало ему, что нужно снова открывать корзину.

— Еще одно гнездо! — пояснил переводчик.