За гранью снов | страница 100




Очень опытного и самоуверенного соблазнителя таких маленьких и неопытных девочек, как я.


Под его раздевающим взглядом я плавилась, словно на огне. Сердце загрохотало в груди, как бешеное, а вспотевшие ладони, чтобы взять себя в руки, пришлось сжать в кулаки.


Опасен. Стучало в мозгу надрывающимся кашлем.


Очень опасен, потому что искушен и очаровательно соблазнителен.


Меня обдало жаром, пронзившим каждую клеточку тела, ноги подкосились, кожа покрылась дрожью. О том, чтобы произнести хоть слово, не могло быть и речи.


И я, как завороженная, наблюдала за тем, как незнакомец, отстранившись от стены, делает шаг вперед.


И я понимаю, что мне нужно бежать. Пока есть выход, пока есть возможность. Но не могу бежать, ноги меня не слушаются, я даже закричать не могу, чтобы позвать на помощь.


Его мысли я читаю по его смуглому лицу, они слишком очевидны, прозрачны. Мне они не нравятся, эти мысли жажды и обладания.


- Так, так, так, - скривившись, проговорил незнакомец бархатистым голосом, обдавшим меня пламенем. - А Кэйвано и не подумал поделиться новостью о том, что заполучил в свою власть такую конфетку, - окинув меня медлительным, скользким взглядом, поделился мужчина. - Как тебя зовут, конфетка?


И тут меня будто ушатом ледяной воды обдало. Сердце затрепетало в груди уже от ужаса и испуга.


Он приближался ко мне. Стремительно, важно, резко, подавляя и преграждая пути к отступлению.


- Кто вы? – стараясь, чтобы голос не дрожал, выпалила я. Куда бежать? Где спрятаться? Как спастись?!


Губы его изогнулись, брови приподнялись.


- Неужели Штефан не сказал? – мужчина поцокал языком, усмехнулся. – Я его очень хороший друг, - он вновь двинулся на меня. – Очень хороший друг, - подчеркнул он и, нависая надо мной, добавил: - Поэтому, будь умничкой, скажи мне, как тебя зовут. Ты ведь не хочешь разозлить его? – он хмыкнул. – Не советую тебе делать это, он, знаешь ли, бывает чересчур... активен в исполнении наказания за непослушание.


- Я не получала от него приказа... в отношении вас, - запинаясь бросила я, отступая по стене.


Этот человек был столько же опасен, как и Кэйвано, с одной лишь разницей. Его опасность была спрятана под маской сладости голоса, саркастически приподнятых губ, иронически изогнутых бровей, небрежности и мнимого равнодушия. Его истинные помыслы скрывались за маской нежности и страсти.


Он не терпел отказа, это тоже можно было понять по одному лишь на него взгляду.


И я не удивилась, когда на свои слова в ответ получила гортанный приторно сладкий смех. Но глаза его стали холодными, жесткими и колючими, предупреждающе взирающими на меня, призывающими не делать глупостей.