Желание и чернокожий массажист | страница 57



.) Что смешного? Что вы смеетесь?

Грейс. Похоже — ха-ха — похоже на… первый абзац из рассказа в женском журнале.

Корнелия. Какая колкость!

Г р е й с. Я не то хотела сказать, я…

Корнелия. Выразились достаточно ясно.

Грейс. Но Корнелия, вы же знаете: меня всегда смущают сантименты, ведь правда?

Корнелия. Да. Смущают, потому что вы боитесь, когда раскрывается чувство.

Грейс. Все наши зт*е*омые — правда они вас как следует и не знают — были бы лоражены: от вас, Корнелии Скотт, степенной и величественной, — и вдруг такая лирика!

Корнелия. Да меня даже вы как следует не знаете, не то что они!

Г р е й с. Но все же признайте, что вам не идут сантименты!

Корнелия. Мне что — идет лишь молчание? (Громко бьют часы) Я что — навсегда к нему приговорена?

Грейс. Вам просто не подходит…

Корнелия. Подходит — не подходит, откуда вы знаете, что мне подходит, а что нет!

Грейс. Хотите — не хотите, а мне совершенно ясно: вы до предела измотаны этими выборами в «Дочерях конфедерации».

Корнелия. Это что — еще одно искусно замаскированное оскорбление?

Грейс. Но, Корнелия, пожалуйста…

Корнелия (копируя интонацию). «Но, Корнелия, пожалуйста…»

Грейс. Если что-то не так, — извините. Покорно прошу меня извинить.

К о р н е л и я. Да не нужны мне ваши извинения!

(Напряженное молчание. Тикают часы. Неожиданно Грейс протягивает руку, пытаясь дотронуться до украшенной кольцами, жилистой руки мисс Скотт. Корнелия ее резко отдергивает, словно от огня.)

Грейс. Благодарю за розы.

Корнелия. И благодарность мне ваша тоже не нужна. В ответ я хочу лишь немного нежности. Немного — и лишь изредка.

Грейс. Но, Корнелия, ведь я всегда ее вам даю.

Корнелия. И еще одного: немножко откровенности.

Грейс. Откровенности?

Корнелия. Да, откровенности, если я не выпрашиваю лишнего у такой молодой и гордой женщины, как…

Грейс (вставая из-за стола). Но я вовсе и не гордая, и не молодая.

Корнелия. Сядьте или выходите из-за стола.

Грейс. Это приказ!

Корнелия. Я никогда не приказываю — только прошу!

Грейс. Просьбы хозяйки порой так трудно отличить от приказаний. (Садится.)

Корнелия. Пожалуйста, выключите «виктролу». (Грейс встает и выключает граммофон.) Грейс, а вам не кажется, что в наших отношениях есть нечто невысказанное?

Грейс. Нет, не кажется.

Корнели я. А мне вот кажется. Кажется! Уже долгое время я чувствую, что мы что-то умалчиваем.

Г р е й с. А вы не думаете, что между двумя людьми всегда есть нечто невысказанное?

Корнелия. Какой же в этом смысл?