Совсем того! | страница 21
— Ну, пойдемте, уж будьте так добры, — приговаривал он. — Добро пожаловать.
— Если я правильно понял здешние обычаи, я только раз могу войти через эту дверь. В следующий раз я должен буду лезть через мусоропровод или в окно?
Манье несколько удивленно посмотрел на него:
— Не понял?
Эндрю пожал плечами и переступил порог дома. Не успев войти, он, к своему удивлению, встретился нос к носу с золотистым ретривером, который сразу же принялся его облаивать. Пес был молодой, глупый, орехового цвета.
— Лежать, Юпла! — прикрикнул Манье, сделав вид, будто замахивается. — Не бойтесь, он не злой.
Пес и в самом деле оказал гостю восторженный прием, облизав ему обе руки.
— Если это он должен был меня съесть, пусть даже по кусочкам, не знаю, как бы он справился…
Манье достал из стенного шкафа бутылку и два стакана.
— Это мой друг. Именно он предупредил меня о вашем появлении. Он хороший сторож.
Блейк потрепал собаку по голове и шепотом сказал:
— В следующий раз скажи ему еще, что я не вор. Похоже, ты самый нормальный из всей здешней компании…
— Ну, выпьем за нашу странную встречу!
Манье поднял стакан. Блейк, потирая подбородок, все еще побаливавший от знакомства с ружейным дулом, присоединился к управляющему. Проглотив содержимое, он чуть было не задохнулся.
— Крепкое, да? — засмеялся Манье.
— Я должен идти. Меня Одиль ждет.
— И пусть подождет, так ей и надо. А то строит из себя хозяйку. Я иду с вами.
9
Быстро поужинав, Эндрю помог Одиль убрать со стола. За ужином они то подолгу молчали, то говорили о каких-нибудь безобидных вещах. Блейк, воспользовавшись моментом, стал наблюдать за Мефистофелем, надеясь увидеть его с открытыми глазами или, того лучше, в движении. Однако кот превосходно исполнял роль набитого соломой сфинкса. Он опять отдалился от плиты, и Эндрю не заметил когда. Прямо фокусник.
Когда настало время идти к себе, Блейк уже не помнил, ни что он ел, ни о чем они с Одиль говорили, — виной тому был, без сомнения, гадкий аперитив управляющего.
— Спокойной ночи, мадам Одиль, и спасибо, что усадили меня за свой стол.
— Пустяки. Спокойной ночи, месье Эндрю. И не забудьте: завтра я жду вас здесь в шесть утра, будем входить в курс дела.
Эндрю согласно кивнул и направился к двери. На пороге он обернулся:
— «Мадам Одиль, месье Эндрю»… Вам не кажется, что это звучит немного старомодно? Может, мы могли бы звать друг друга по именам?..
— По мне, лучше быть старомодной, чем излишне фамиль ярной, месье Эндрю.