Четвертое измерение-2 | страница 47
Уронив на землю револьвер, Дик Беннет, держась за грудь, медленно сполз на землю.
— Руки что бы я видел, — напомнил я ковбоям
— Это был лучший стрелок на этой стороне штата, — сказал говорливый ковбой.
— Теперь уже нет, — равнодушно ответил я.
— Большой Билл рассердится, — сказал молчавший до этого ковбой.
Не мне сказал, просто констатировал факт. Остальные молча с ним согласились. Мне было безразлично, кто, и где там рассердиться, интерес у меня был другой.
— Аккуратно расстегните и снимите пояса. Только тихо, чтобы я это видел.
Когда подскакали парни с каравана во главе с Тревисом, все трое ковбоев сидели на земле и лениво наблюдали за приблизившимися всадниками.
Быстро осмотревшись, Тревис спросил:
— Маккена, что тут произошло?
— Все в порядке Бак. Мы договорились, они нас пропускают.
Быстро описав старшине все, что тут произошло, я добавил в конце:
— … так что сам понимаешь, да воздастся каждому за дела его.
— Хорошо. Ты молодец Джон. Я слышал об этом Беннете, говорят, он застрелил несколько парней в Солт — Лейк — Сити, и одного из них, маршала Тоннера в спину.
Когда ковбоев сажали со связанными за спиной руками на лошадей, говорливый спросил с задумчивым видом:
— Так ты Джон Маккена? Тот который убил Веселого Джека?
'Быстро летит моя слава', — подумал я.
Я не ответил, нужен он мне больно, просто стегнув коня Джека, поскакал обратно к каравану. В передовой дозор Тревис отправил других людей. А тот наблюдатель, которого я видел, так и не дал о себе знать, видимо это действительно был какой‑то пастух, как предположил Бак.
В течение дня мы двигались по земле Большого Билла, как к вечеру, за час до остановки на ночевку, боковой дозор сообщил о приближении большой группы всадников.
— Видимо это местный хозяин, — сказал я сидящей рядом Мэри, по общему сигналу поворачивая влево, создавая из повозок оборонительный круг.
Пристегнувшись спереди, не трогая мулов, и сзади к другим фургонам, я велел женам спрятаться за своим фургоном и готовить мне оружие. Девушки за эти многодневные переходы прекрасно запомнили, что и как нужно делать. Не успел я соскочить с повозки, где доставал патронташи с патронами, как мне в руку уже был подан заряженный 'Спрингфилд'. Агнесс в это время проверяла первый из шести 'винчестеров'.
Вокруг были слышны перещелкивания затворов и взводимых курков. Переселенцы готовились к возможной схватке, сурово поглядывая на ровную прерию, где уже были видны всадники.
К моему удивлению, но никакой перестрелки или нападения не было. Подъехавший одиночка о чем‑то поговорил со старшиной Тревисом, и была достигнута договоренность. Я понял это, потому что пленных ковбоев вывели из круга фургонов и отдали людям Большого Билла. Сам же он восседал на белоснежной кобыле перед строем своих людей.