Тупое орудие | страница 45
— Вполне. Суть в том, что вы солгали, заявив, что мистер Норт не возражал против вашей дружбы с Эрнестом Флетчером, так?
— Вы вынуждаете меня сказать, что Джон ревновал? Это неправда! Джон не жаловал мистера Флетчера, считал его ловеласом, только… — У Хелен сжалось горло, она подняла голову и едва выговорила: — Суперинтендант, Джон любит меня не так сильно, чтобы ревновать.
Ханнасайд опустил взгляд на лежащие перед ним документы.
— Возможно, его беспокоит ваша репутация.
— Не знаю.
— Это противоречит другим вашим показаниям, — заметил Ханнасайд. — Вы говорите, что у вас с мужем полное доверие, хотя глубоких чувств нет, и в то же время утверждаете, что боитесь откровенно ему рассказать о случившемся.
— Суперинтендант, я не хочу пройти через развод, — нервно сглотнув, сказала Хелен.
— Значит, доверие между вами настолько мало, что вы испугались подобного развития событий?
— Да.
— Вы не допускали, что вместо развода мистер Норт… разозлится на человека, который поставил вас в такое неловкое положение?
— Нет.
Ханнасайд выдержал паузу, а заговорив снова, ошеломил Хелен резкостью:
— Несколько минут назад вы дословно повторили сказанное мистером Флетчером на садовой дорожке незваному гостю. Почему его вы слышали совершенно четко, а второго мужчину не слышали вовсе?
— Говорю же, голос у мистера Флетчера был высокий, звонкий. Если вы когда-нибудь встречали слабослышащих, должны знать: такой голос уловить легче, чем низкий.
Очевидно, объяснение суперинтенданта устроило он поднялся и кивнул:
— Хорошо, миссис Норт. Сейчас, если позволите, снимем отпечатки пальцев.
Через пятнадцать минут Хелен покинула участок, а Ханнасайд вернулся за стол и принялся изучать листок со своими заметками.
«Показания констебля Гласса: в 22:02 из сада Флетчеров вышел неизвестный.
Показания Хелен Норт: Около 21:58 Эрнест Флетчер проводил неизвестного до садовой калитки».
Суперинтендант задумчиво смотрел на листок, когда в кабинет вошел констебль Гласс и доложил, что в саду Флетчеров орудие убийства не нашли.
Ханнасайд недовольно хмыкнул, но, едва Гласс повернулся к двери, проговорил:
— Подождите! Вы утверждаете, что неизвестный вышел из сада Флетчеров в две минуты одиннадцатого?
— Да, сэр.
— А не могло быть, к примеру, без двух или без трех минут десять?
— Нет, сэр. Когда я вошел в кабинет, и на тамошних часах, и на моих наручных было 22:05. Да и с места, где я стоял, до кабинета Флетчера идти три минуты, а не семь.
— Хорошо, — кивнул Ханнасайд. — На этом пока все. Завтра утром явитесь за указаниями к сержанту Хемингуэю.