Девушка с часами вместо сердца | страница 53
– Это ее слова. Запутанное дело. Она служила у него, у них был роман, а потом он, насколько я понял, ее вышвырнул. Поэтому она и взяла деньги. Но ей стало совестно, и она решила их вернуть. Для этого и приехала в Бостон.
– Сколько она украла?
– Около пятисот тысяч долларов.
Детектив О’Клер повернулся к Джорджу и громко фыркнул. Детектив Джеймс вскинула бровь.
– Крупная сумма, – заметила она. – Вы ее видели?
– Я же сказал, что отвез ее Маклину в спортивной сумке. Глянул мельком, но не пересчитывал. Маклин пересчитал.
– А откуда приехала эта… Одри Бек… чтобы вернуть все эти деньги?
– Думаю, из Атланты. Там находится компания Маклина. Она мало рассказывала о себе.
– Ну а мне кажется, что вы узнали очень много личного.
Детектив улыбнулась, ее лицо изменилось. Без улыбки оно было скошенной книзу маской, почти деревянной на вид. Широкая улыбка зажгла ее золотисто-карие глаза, и Джорджу сразу стало нехорошо от его лжи.
– Итак, она рассказала вам о романе с женатым мужчиной, – продолжила детектив. – Тот ее бросил, и она похитила его деньги. Почему же она просто не поехала к Маклину в Ньютон и не избавилась от них? Вы-то зачем понадобились?
– Она заявила, что боится: он нанял кого-то, чтобы вернуть деньги.
– А кого, не сказала?
– Нет, но выглядела по-настоящему напуганной. По-моему, ей не хотелось встречаться и с самим Маклином.
– Вы так говорите, словно это обычное дело – вдруг нарисовывается человек, которого вы не видели двадцать лет, и просит передать краденые деньги.
Детектив снова улыбнулась – это было ее главное оружие. О’Клер на секунду перестал раскачиваться, ожидая ответа Джорджа.
– Конечно, это показалось мне странным. Такое не каждый день случается.
– Но вы согласились.
– Лето выдалось скучное.
Детектив Джеймс издала горловой звук – не то смешок, не то кашель.
– Не поспоришь. У вас был роман с Одри Бек, когда вы только познакомились?
– Да, – ответил Джордж.
– Хорошо. Тогда, наверное, я буду не слишком далека от истины, если предположу, что ваша готовность исполнить это поручение для малознакомого человека была вызвана надеждой на возобновление отношений? Или я слишком скромна в выражениях? Что это было – баш на баш?
– Что вы имеете в виду?
– Разве Одри Бек не провела здесь минувшую ночь?
Джордж помялся ровно столько, чтобы отрицать стало бессмысленно.
– Провела.
– Так я и думала. Вы не похожи на человека, который славно выспался. Знаете, а мы с напарником, возможно, и видели мисс Бек. – Она посмотрела на О’Клера; тот пожал плечами и нахмурился. – Разыскивая ваш дом, мы сделали с утра пару кругов. Проехали мимо женщины, которая шла по направлению к Чарльз-стрит. Зеленое платье, темные волосы до плеч?