Беглецы - 2 | страница 36
— Что значит, взяло под контроль? Поясните, Пятый.
Шевельнулся Третий. Тот согласно кивнул:
— Это значит, что они полностью контролируют указанный мной район. На территории губернии восстановлен порядок, дисциплина, восстановлены все службы, работают все предприятия, и, самое главное, полностью отсутствует возможность как‑то повлиять на их деятельность.
— Армия?
Пятый с досадой вздохнул:
— Я же сказал — всякая возможность. Наши агенты выявлены и увезены в неизвестном направлении. Армия… Господа, нуваррцы превосходят нас во всём, особенно, в технике. Насколько мне известно, среди них ещё нет потерь. Вообще. А мы потеряли, включая поисковый полк, свыше пяти тысяч человек. Самое страшное, господа, что они освоили воздух. Причём так, что мы даже не можем себе представить! У них есть летающие машины, передвигающиеся с неимоверной скоростью по воздуху и могущие при этом нести людей и колоссальные объёмы груза. В том числе и взрывчатые вещества. К тому же, последнее донесение агента в Гарове гласило, что они пришли в Руси по просьбе якобы воскресшей императрицы Аллии. По её просьбе. Для восстановления законной власти Династии…
— У вас всё, Пятый?
— Да, господин.
Председатель пошевелился, затем выставил к огню внезапно озябшие руки. Снова шевельнулся:
— Ваши предложения, господа?
— У меня есть дополнения, господин.
Шевельнулся на своём кресле Третий.
— Говори.
Тот слегка севшим голосом заговорил:
— Военные жалуются, что коммуникации со стороны Глубокого Океана практически полностью перекрыты. Они не могут получить ни пополнения, ни снабжения. Суда исчезают бесследно, не подав никаких вестей. Получается, что Нуварра полностью блокирует наши поставки в Русию. А лишённая снабжения и пополнений армия — уже не армия, а будущие военнопленные…
— Ясно.
Снова воцарилась тишина. Лишь языки пламени играли причудливыми огоньками на стенах зала, высеченного глубоко в пещере.
— Итак, ваши предложения, господа. Я готов их выслушать завтра, в это же время.
Председатель встал. Пламя Очага ярко вспыхнуло, ослепив всех присутствующих. Когда же зрение восстановилось, Первого не было…
… — Володя, зайди к нам, пожалуйста.
Голос, прозвучавший в мембране рации, как‑то не вызвал желания протянуть лишнюю пару минут с визитом. Вздохнув, Звонарёв отложил в сторону очередной документ, доставленный ему разведчиками, поднялся, и тщательно заперев за собой кабинет, вышел из здания вокзала, так и оставшегося его резиденцией. Оседлав мотоцикл, кроссовый Zongshen ZS250GY-3, привычно проконтролировал стандартный тест, воткнул первую передачу из шести, затем выкрутил ручку газа до упора и бросив сцепление, выпустив шлейф гравия из‑под заднего колеса, рванул по главной улице. Впрочем, эффектно тронувшись, Владимир тут же сбросил скорость, не превышая двадцати километров в час. Тем более, что ехать то было всего ничего, а улица заполнена народом и транспортом. Наряду с грузовиками и джипами нуваррцев — телеги, фургоны, повозки. Конные и ручные. Пустые и заваленные до отказа грузом. Но главное — лица. Спокойные, довольные, и — сытые. Ну, или отъедающиеся. Во всяком случае, такого, что Звонарёв застал при появлении Гарове, уже не было. Нуваррцу махали руками, кое‑кто с достоинством снимал шляпу, отпуская короткий поклон. Он едва успевал отвечать. Наконец затормозил возле крыльца управы, заглушил двигатель, поставил мотоцикл на подножку. Вытащил из‑под погона кепку, надел на голову: