Чародейский рок | страница 115



Род кивнул.

— Ну да. В конце концов старший брат не мог признаться, что младший по части логических рассуждений его обходит. И не должен признаваться — если хочет сохранить лидерство.

— Уж Грегори, во всяком случае, его лидерство оспаривать не станет, — возразил Векс.

— Не станет. Но и Корделия, и Джеффри стали бы спорить, если бы им показалось, что Магнус навязывает свои решения младшим. Но если он хочет хоть чего-то добиться, ему нужно, чтобы они были на его стороне, — сказал Род и кивнул. — Да уж… Если кто-то и может заставить их трудиться сообща, так это Магнус.

— Или Гвен, Род. Или ты.

— Ну… это да, — согласился Род. — Но мы же не всегда будем рядом, правда?

— Довод рассудительный, но уж больно пессимистичный, Род. Нельзя ли поговорить о чем-нибудь повеселее?

— Например, о том, кто может стоять за этой историей с музыкальными камнями? Идея отличная, Векс. Поехали.

17

И день, и ночь прошли без происшествий. На следующее утро встали с рассветом, а костер погасили тогда, когда солнце показалось над горизонтом. День выдался погожий и ясный — в такой распевать бы птичкам, заливаться бы на все лады, но птичье пение заглушал грохот рок-музыки.

— Странно… — нахмурился Джеффри. — Как это мы ночь проспали при таком шуме?

— А я ничего странного не вижу, — съязвила Корделия. — Тебя пушкой не разбудишь. Да ты проспишь и Трубный Глас!

Джеффри немного подумал и кивнул.

— Пожалуй. Ведь Гавриил нас не на битву сзывать будет.

— Тс-с — с! — шикнул на него Магнус. — Посмотрите вверх!

Все послушно задрали головы и увидели, как по небу плывет нечто загадочное — серое и поблескивающее в синеве утреннего неба.

— Это гигантское яйцо!

— Нет, для яйца оно слишком длинное, — не согласился Грегори. — Что это за штука, папа?

— Дирижабль, — ответил Род. Он напрягся, словно гитарная струна, и прищурился, глядя в небо. — Как воздушный шар, только из металла[30].

— Чтобы такая груда железа летала? — недоверчиво проговорила Гвен.

— Не железа, милая. Алюминия. Он намного легче.

— Но он не блестит, — заметил Грегори.

— Точно. — Род немного подумал. — Ну, может быть, это какой-то другой металл.

— На Грамерае ничего такого нет, — решительно заявила Гвен.

Дети встревоженно переглянулись.

— Верно, — подтвердил Род. — Для сборки такого аппарата нужна более развитая техника.

— Значит, этот дирижабль принадлежит нашим врагам, — спокойно проговорил Джеффри.

— Выходит так, сынок. — От Рода не укрылось, что сын назвал его врагов «нашими». — Кому же еще?