Мукунда-мала-стотра | страница 54



Камадеву также называют Мадана, именем, которое означает «тот, кто привлекает». Но Господь Кришна известен как Мадана-мохана, «пленяющий Купидона». Другими словами, Кришна настолько трансцендентно привлекателен, что любой, кто погрузит свой ум в Него, не будет тревожим половым желанием. Более того, супруга Господа Кришны, Шримати Радхарани, зовется Мадана-мохана-мохини, поскольку Она одна может пленить даже Кришну.

Во всех мировых религиях аскеты практиковали отречение, и Камадева всегда проверяет их и создает им трудности. Зачастую, несмотря на все попытки очиститься, человек думает о противоположном поле в момент смерти. Тогда ему приходится возвращаться в цикл рождения и смерти, чтобы снова привлекаться и снова страдать от бедствий материального мира. Даже могущественный мистик Вишвамитра пал жертвой красоты Менаки, соединился с ней и породил Шакунталу.

Но бхакты открыли безупречное убежище от Купидона - погружение в красоту Кришны. Тот, кто пленен красотой Кришны, не поддастся вожделению. Как поет Шри Йамуначарйа:

йад-авадхи мама четах кршна-падаравинде


     нава-нава-раса-дхаманй удйатам рантум асит 


тад-авадхи бата нари-сангаме смарйамане


     бхавати мукха-викарахсуштху ништхиванам ча


«С тех пор, как мой ум занялся служением лотосным стопам Господа Кришне, и я испытываю вечно обновляющееся трансцендентное наслаждение в этом служении, когда бы я ни подумал о сексе с женщиной, ион лицо кривится, и я сплевываю от отвращения».

Текст 23

натхе дхатари бхоги-бхога-шайане нарайане мадхаве


      деве деваки-нандане сура-варе чакрайудхе шарнгини 


лилашеша-джагат-прапанча-джатхаре вишвешваре шридхаре


      говинде куру читта-врттим ачалам анйаис ту ким вартанаих


натхе - твой повелитель; дхатари - и хранитель; бхоги - змея (Ананта Шеши); бхога - на теле; шайане - который возлежит; нарайане мадхаве - известный как Нарайана и Мадхава; деве - Всевышний Господь; деваки-нандане - дорогой сын Деваки; сура-варе -герой полубогов; чакра-йудхе - держащий диск; шарнгини - владелец лука Шарнги; лила -как игра; ашеша - бесконечные; джагат - вселенные; прапанча - проявление; джатхаре - в желудке; вишва - вселенных; ишваре - повелитель; шридхаре - Господь Шри; говинде - Господа Говинду; куру - место; читта - твоего ума; врттим - труды; ачалам - без отклонения; анйаих - другие; ту - наоборот; ким - какой прок; вартанаих - в занятиях.

ПЕРЕВОД

Думай только о твоем повелителе и хранителе, Всевышнем Господе, который известен как Нарайана и Мадхава, и который возлежит на теле змея Ананты. Он -дорогой сын Деваки, герой полубогов и владыка коров, и Он держит раковину и лук Шарнгу. Он - супруг богини удачи и повелитель вселенных, которые Он играючи проявляет из Своего пупка. Что ты получишь, думая о чем-то другом?