Мукунда-мала-стотра | страница 43



неустанное влечение к воспеванию имен Господа.

Шестеро Госвами Вриндавана достигли совершенного состояния влечения к святым именам, воспевая и слушая практически двадцать четыре часа в сутки. Прабхупада пишет: «Конечно, мы не должны имитировать его [Рупу Госвами], но преданные движения сознания Кришны должны, по крайней мере, очень тщательно выполнять свои шестнадцать кругов, минимальный объем предписанного воспевания. Нама-гане сада ручих: мы должны усиливать наш вкус к воспеванию Харе Кришна» («Молитвы царицы Кунти»).

Постоянное воспевание святого имени с большим вкусом (ручи) это привилегия продвинутого преданного, но тому, кто воспевает с оскорблениями, тоже рекомендуется воспевать постоянно. Как говорится в Падма Пуране, хотя в начале человек может воспевать Харе Кришна с оскорблениями, он может освободиться от этих оскорбления, воспевая снова и снова. Папа-кшайаш ча бхавати смаратам там ахарнишам: «Человек становится свободным от всех греховных последствий, если он днем и ночью помнит о Господе».

То, о чем человек думает в момент смерти, определяет его следующую жизнь. Это другая причина воспевать святые имена постоянно. Если мы сможем воспевать в трудный час смерти, нам гарантировано возвращение домой, обратно к Богу, без всяких сомнений.

Текст 17

натхе нах пурушотаме три-джагатам экадхипе четаса 


     севйе свасйа падасйа датари паре нарайане тиштхати 


йам канчит пурушадхамам катипайа-грамешам алпартха-дам 


     севайаи мргайамахе нарам ахо мудха варака вайам


натхе - владыка; нах - наш; пуруша-утаме - личность Бога; три - три; джагатам - мира; эка - один; адхипе - Господь; четаса - умом; севйе - которому следует служить; свасйа - Его собственного; падасйа - положения; датах - дарующий; паре - Всевышний; нарайане - Господь Нарайана; тиштхати - когда Он присутствует; йам канчит - некая; пуруша - личность; адхамам - незначительный: катипайа - нескольких; грамма -деревень; ишам - контролирующий; алпа - скудный; артха - благо; дам - который может дать; севайаи - для служения; мргайамане - мы ищем; нарам - этот человек; ахо - ах; мудхах - сбитый с толку; вараках - деградированный глупец; вайам - мы.

ПЕРЕВОД

Наш владыка, Личность Бога Нарайана, единственный, кто правит в трех мирах, которому можно служить в медитации, и который счастливо пребывает в Своей лично обители, проявляется среди нас. Однако мы все же молим о служении какого-то мелкого владетеля нескольких деревень, какого-то человечишку, который может лишь скудно наградить нас. Увы, какие же мы жалкие глупцы!