Стервятники Уэйптона | страница 42



— Его охранял Макнаб, — произнес Миддлтон тоном, говорящим гораздо больше, чем сами слова.

Гопкинс быстро взглянул на него.

— Клянусь святыми, так оно и было! Но он был в самом деле ранен — я видел дыру от пули в его руке: Дил ранил его во время побега.

— Это верно. — Миддлтон поднялся и потянулся за шляпой. — Я пойду с тобой. Хочу найти Коркорана, чтобы передать ему все, что ты рассказал.

— Прошла неделя, как он убил Гормана, — проговорил Гопкинс. — Я ожидаю, что его друзья-«стервятники» в любое время попытаются достать Коркорана.

— Я тоже! — ответил Миддлтон с мрачной ухмылкой, которой его собеседник не заметил.

Глава 9

НАЛЕТ СТЕРВЯТНИКОВ

Вдоль Ущелья повсюду мерцали огни: окна хижин светились в ночи желтыми квадратами, а над ними черный бархат неба отражал мрачную сердцевину шахтерского поселения. Переменчивый бриз доносил обрывки музыки и шум веселья. Но дальше, вверх по Ущелью, где группа деревьев столпилась у темной хижины, тьма безлунной ночи казалась маской, сквозь которую не могли пробиться звезды со своим слабым светом.

Какие-то фигуры двигались в глубокой тени деревьев, слышался шепот голосов, их таинственный тон походил на шорох ветра в листве.

— Мы слишком далеко расположились. Надо залечь возле дома и расстрелять его, когда он будет входить в двери.

Второй голос присоединился к первому; складывалось впечатление, что голоса звучали на сборище привидений.

— Все уже решено. Говорю вам, это лучший способ. Достанем его, когда он не будет настороже. Ты уверен, что Миддлтон играет в карты в «Короле алмазов»?

Еще один голос ответил:

— Кажется, он собирался оставаться там до утра.

— Разозлится он порядочно, — прошептал первый из собеседников.

— Черт с ним. Он ничего не сможет сделать. Тихо! Кто-то идет по дороге!

Они попрятались в зарослях, слившись с черными тенями. Они находились так далеко от хижины, и было так темно, что приближающаяся фигура была в сумерках лишь смутным силуэтом.

— Это он! — лихорадочно прошептал голос, когда силуэт слился с темным фоном хижины.

В тишине заскрипела дверь. Желтый свет вспыхнул, вырываясь сквозь дверной проем и высветив высоко в стене небольшое окно. Человек внутри не пересекал освещенное пространство возле двери, а окно находилось слишком высоко, чтобы заглянуть сквозь него.

Через несколько минут свет погас.

— Пошли!

Три человека поднялись и крадучись направились к хижине. Шли они бесшумно, потому что сбросили башмаки. Верхнюю одежду они тоже сняли, избавились от лишних предметов одежды, что могли зацепиться за какой-нибудь выступающий крюк.