Кошка | страница 46
— Что... что вам нужно? — дрожащим от страха голосом спрашивает маленькая седая женщина в утреннем халатике и чепце на растрепанной голове. Из-за ее плеча выглядывает совсем молоденькая девушка.
— Живет ли здесь месье Арман Борни или же Арман Валенти? — задает вопрос Блайхер.
— Да... на втором этаже... однако...
Но прежде чем женщина закончила, сотрудники ТПП оттолкнули ее в сторону и помчались бегом по лестнице на второй этаж с пистолетами в руках. Было маловероятно, что шпионы сдадутся, не оказав сопротивления.
Старая женщина обращается к Хуго Блайхеру:
— Что вы за люди... и чего вам здесь нужно?
— Немецкая полиция. — нетерпеливо отвечает Блайхер. — А как вас звать?
— Мадам Блаветт — а это моя дочь...
Блайхер отдает распоряжение двум полицейским:
— Женщины не должны покидать дом! И не разрешайте им переговариваться!
Когда женщин отводят в жилую комнату, Блайхер спешит на второй этаж.
За одной из дверей виден слабый свет. Блайхер дергает за ручку, но дверь заперта.
— Ломайте! — приказывает он.
От мощных ударов дверь трещит и... распахивается.
В середине освещенной комнаты замер высокий худощавый мужчина в элегантной пижаме. В помещении чувствуется сильный запах духов.
Мужчина скрестил руки на груди. Люстра, свисающая с потолка, освещает его темные блестящие волосы и благородное лицо, на котором сверкают большие черные глаза. Губы узкого рта крепко сжаты...
— Вы Арман Борни. он же Валенти? — первым нарушает тягостную тишину Блайхер.
Мужчина молча опускает руки вниз и медленно делает поклон, несколько чопорный и даже торжественный — типичный поклон офицера.
— Вы арестованы, Арман Борни или как вас там еще зовут, — произносит Блайхер.
Двое сотрудников ТПП подходят к мужчине, чтобы надеть ему наручники. Блайхер раздумывает несколько секунд: этот мужчина вызывает у него симпатию... Затем делает полицейским знак, и наручники защелкиваются на узких запястьях Армана.
Половина комнаты отделена занавеской. Блайхер подходит к ней и рывком отодвигает ее.
— О... простите! — невольно вырывается у него.
Перед ним широкая кровать, на которой, натянув одеяло до подбородка, лежит очень красивая блондинка. Большими глазами она боязливо смотрит на мужчину, оказавшегося в ее спальне.
Блайхер чувствует себя несколько неудобно и слегка прикрывает занавес. Но тут до него доходит, что такое здесь неуместно — ведь это же шпионское гнездо, которое необходимо ликвидировать Поэтому он снова отодвигает в сторону занавеску и говорит: