Изгнание злого духа | страница 8
Но, как обычно, выбора они мне не оставили. И уже через несколько секунд мы стояли перед дверью черного павильончика.
— Пусть она нам всем погадает, — сказала Джеки. — Я угощаю.
— Вот клево! — прошептала Джилли. — Думаете, она настоящая предсказательница? Думаете, в самом деле она умеет предсказывать будущее?
Три сестры направились в павильончик. Я задержалась, разглядывая написанную от руки красным и черным табличку:
«МИСС ЭЛИЗАБЕТ. ГАДАНИЕ. ОДИН ДОЛЛАР».
И тут мое сердце ни с того ни с сего часто-часто затрепыхалось.
«Почему я вдруг разволновалась? — подумала я. — Откуда это дурное предчувствие?»
Глава IV
ЧТО БЫЛО, ЧТО БУДЕТ, ЧЕМ СЕРДЦЕ УСПОКОИТСЯ…
Вслед за подругами я вошла в павильон. Внутри было жарко и душно. Два подвесных электрических фонаря у задней стены бросали серый свет на маленький столик гадалки.
Мисс Элизабет сидела, ссутулившись, за столом. Подперев голову руками, она пристально глядела на красный стеклянный шар. Когда мы вошли, она не обернулась. Трудно было сказать, концентрируется ли она на красном шаре или просто спит.
В палатке было пусто, если не считать столика и двух деревянных стульев да большого черно-белого постера с изображением человеческой ладони. Ладонь была разделена на сектора. И все пространство листа пестрело множеством надписей, слишком мелких, чтобы их можно было разобрать в этом сером полумраке.
Вглядываясь в красный шар, гадалка что-то бормотала себе под нос. Это была худшая женщина средних лет, из рукавов красного платья торчали костлявые руки с большими бледными кистями. Прищурившись на свет, я увидела, что лак ее ногтей тоже красный в тон платья.
— Здрассь-те, — громко сказала Джеки, нарушив тишину.
Наконец мисс Элизабет подняла голову. Она была довольно миловидна. Большие широко раскрытые черные глаза, накрашенный ярко-красной помадой рот. Волосы длинные, волнистые, черные как смоль, за исключением широкой седой пряди спереди.
Ее глаза смотрели то на одну из нас, то на другую. Она не улыбалась.
— Уолтер, у нас гости, — сообщила она кому-то хриплым резким голосом.
Я огляделась в поисках Уолтера.
— Уолтер — это мой покойный муж, — пояснила гадалка. — Он помогает мне получать информацию от духов.
Мы с Джеки переглянулись.
— Погадайте нам, пожалуйста, — сказала Джилли.
Мисс Элизабет важно кивнула.
— По доллару с каждой, — она протянула свою длинную бледную ладонь. — Итого с вас четыре доллара.
Джеки порылась у себя в сумке и вытащила четыре смятые долларовые бумажки. Она передала их гадалке, та сунула деньги в карман своего красного платья.