Его голова склонилась набок, почти что на плечо.
— Нет! — выкрикнул Мэтт, зажмурившись. Он не мог свыкнуться с тем, что его друг принял такую отвратительную, жуткую форму.
Открыв глаза, он вскрикнул от ужаса.
Тодд поднялся с кровати. — Пожалуйста, не надо! — завопил Мэтт, пытаясь пятиться, но снова стукнулся о шкаф.
Покойник двигался быстро, словно плыл по комнате. Приблизившись к парню, он взял его за плечи.
Пальцы Тодда оказались твердыми, костяными.
Белые глаза, глубоко провалившиеся в красные, заполненные гноем глазницы, теперь смотрели прямо в глаза Мэтту.
— Тодд, нет!
Но хватка лишь стала крепче.
В ноздри ударил запах разложения.
Парень попытался вздохнуть глубже, но грудь как будто сдавило. Чувствуя, что эта вонь наполняет легкие, душит его. Мэтт отчаянно заорал. Он не мог противостоять действию этого жуткого запаха.
Тодд по‑прежнему держал его за плечи. Слепой взгляд белых глаз шарил по его лицу, затем поднялся выше, окинул всю комнату. Мэтт лишился воли, парализованный запахом разложения — запахом смерти.
— Тодд, что ты делаешь? — сумел выдавить парень, не узнавая собственного голоса. — Что ты делаешь?
Глава 22
Предупреждение из могилы
— Я… Я пришел, чтобы предупредить тебя, — прошептал Тодд. Слова вылетали отрывисто, словно тяжелые вздохи.
— А?
Мэтт прикрыл глаза, пытаясь справиться с приступом тошноты.
Тодд убрал руки, но не отодвинулся.
— Я пришел, чтобы предупредить тебя, — повторил он, снова склоняя голову набок, пока она не коснулась плеча. Открыв глаза, Мэтт увидел на его шее рану длиной в ладонь.
— Вампиры, — прошептал Тодд.
— Да, — согласился Мэтт, кивая. Вся комната закружилась, да так быстро, что пришлось опять зажмуриться.
Если бы только можно было избавиться от этого запаха, такого гнилого, такого кислого, такого удушливого и тошнотворного.
— Они вампиры, Мэтт, — произнес Тодд.
— Я знаю, — так же шепотом ответил Мэтт, не открывая глаз. — Я знаю, Тодд.
— Слушшшай, — продолжал покойник. — Слушшшай, Мэтт. Я пришел предупредить тебя. Они вампиры.
— Да знаю же я! Знаю, Тодд! — выпалил парень. Он зажмурился еще крепче и старался не дышать. Запах был таким стойким, таким отвратительным.
— Я знаю, Тодд, — повторил он слабым голосом. — Но я слишком устал.
Ответа не последовало. Мэтт все не открывал глаз.
— Я так устал, Тодд. Правда, я жутко устал. Молчание.
— Извини Тодд. Извини. Я очень, очень устал. Я… очень… устал…
Мэтт медленно приходил в себя. Открыл один глаз. Комнату заливал серый рассвет.