Месть ожившей куклы | страница 28
Мы с Молли перешагнули через весь этот разгром и прошли в дальний конец комнаты. Слэппи сидел у окна в коричневом кожаном кресле. Руки болванчика покоились на ручках кресла. Он смотрел прямо перед собой.
Мы знаем твой секрет, Слэппи, — сказала я. Мой голос звучал весьма комично — тонкий и сдавленный. Я легонько хлопнула болванчика по его деревянной голове. — Видишь? Я даже знаю твое настоящее имя.
Я ждала, что он пошевелится или заговорит, но он продолжал смотреть в стену.
Молли опустилась на край кровати Этана, заваленной вещами. Я видела, что и она напугана.
Не теряй времени, — тихо сказала она. — Прочти слова, пока не произошло что-нибудь ужасное.
Я держала фотографию обеими руками, стараясь, чтобы они не дрожали.
Прощай навсегда, Слэппи, — сказала я.
А потом медленно прочитала старинное заклинание: «Karru marri odonna loma molonu Karrano».
Тишина.
Я чувствовала, как в ушах пульсирует кровь. А потом у меня перехватило дыхание, когда руки болванчика соскользнули с ручек кресла. И он повалился вперед, так что голова его коснулась колен.
Он так и остался в такой позе, неподвижный и безжизненный.
Я осталась стоять, ожидая и наблюдая. Но он больше не пошевелился.
Затем я повернулась и вскинула кулаки в воздух.
Мы сделали это, Молли! — радостно воскликнула я. — Мы усыпили его!
Я думала, что Молли тоже будет прыгать от радости.
Но она стояла неподвижно. Она пристально разглядывала что-то на кровати.
Молли? В чем проблема? — спросила я. — У нас все в порядке. Мы усыпили его.
Э… посмотри, Брит, — пробормотала она. — Здесь есть что-то такое, что тебе бы следовало увидеть.
18
Молли залезла в карман измятых джинсов Этана и вытащила оттуда маленький прямоугольный предмет. Он выглядел как пульт от телевизора. Она бросила его на кровать.
Почему это вывалилось из кармана Этана? — спросила Молли.
Я подняла этот предмет и стала вертеть его в руке. На нем была как минимум дюжина красных кнопок, но никаких слов.
Я нажала верхнюю кнопку, и у меня перехватило дыхание, когда Слэппи начал двигаться. Он поднял голову и засмеялся.
Странно! — сказала Молли. — Нажми ее снова.
Я нажала ту же самую кнопку. Слэппи снова поднял голову и засмеялся.
А как с этим? — крикнула я.
Наведя пульт на Слэппи, я нажала другую кнопку.
Я живой\ — завопил болванчик этим своим тонким хриплым голосом. — Не понимаешь, Бритни? Я живой!
Я нажала другую кнопку.
Никогда больше не жалуйся на меня, — сказал он шепотом.
Я снова нажала эту кнопку.