De Paris avec l'amour | страница 70



* * *

Софья ни разу в жизни не была в таком раздрае. И это просто бесило, выводило из себя. Лишало уверенности в себе и пугало — вся эта противоречивость собственных желаний. В некоторые моменты ей остро хотелось, чтобы он наплевал на все: на их уговор (нелепый — теперь она не могла уже это отрицать), на ее сопротивление — и… И — что? Взял бы ее прямо в машине? Она сама не знала, чего хочет. А иногда голова прояснялась, и она страстно желала отделаться от него. Ну, или, если быть честной — отодвинуть его от себя. Но чтобы он был рядом — только на безопасном расстоянии. Хотелось быть холодной стервой, дразнить, соблазнять и не даваться в руки. Мучить хотелось его. А он мучился, это видно. Он хорошо умел скрывать собственное раздражение, но оно прорывалось. И жидким медом текло на ее израненное эго.

Вот и сегодня. Она оделась провокационно — специально, чтобы достать его. Но в беседе предпочла держать дистанцию. И поэтому, когда изучала меню под внимательным взглядом Сержа, который он и не думал скрывать, продекламировала, не поднимая взгляда от листов:


Французской кухни лучший цвет,


И Страсбурга пирог нетленный.


Меж сыром лимбургским живым


И ананасом золотым.


Цитата вышла на русском — потому что Софья не читала своего великого соотечественника в переводе. Бетанкур наморщил лоб.


— Объясни мне, Софи… Как пирог может быть… нетленным? Он же не живой в принципе.


— Это аллегория, Серж. Нельзя воспринимать поэзию буквально.


— Ну, если только так, — хмыкнул Серж. — А кто автор нетленного пирога?


Софья демонстративно прижала руки к груди. Да, она знала, что он туда посмотрит. Смотри, смотри. Смотри и мучайся!


— Я не верю, что ты не узнал цитату!


— А должен был?


— Это же Пушкин! Ты, что, не читал Пушкина?! Это из «Евгения Онегина».


Серж пожал плечами.


— Так, все, Бетанкур! Полный разрыв дипломатических отношений! Знать тебя не знаю и знать не хочу! Я не могу лечь в постель с человеком, который не читал «Евгения Онегина».


Серж сначала просто смотрел на нее. А потом губы его дрогнули, он явно пытался сдержать улыбку. Ничего не вышло, и он громко расхохотался.


— Софи, час от часу не легче! Какой еще «Евгений Онегин»? Так, стоп. В договоре никакого «Онегина» не было!


— Ну… — она задумчиво крутит в руках вилку. Даже не знает, к чему она это ляпнула.


— А, впрочем… — Серж перестает даже улыбаться. — Если это повлияет на сроки… Это большое произведение?


— Роман в стихах.


— Ничего, думаю, за неделю осилю, — самонадеянно заявляет Серж. — Так что через неделю я буду готов, Софи… к переводу дипломатических отношений… в иную плоскость.