Скажи герцогу «да» | страница 163
Наступило непродолжительное молчание.
— Кто, ваше величество? — как можно спокойнее спросила Дженис в надежде узнать что‑нибудь об Эмили, но мысли вдовы порхали с места на место, как бабочки. — Кто кого оставил?
В печальных голубых глазах старушки блеснули слезы, но губы сжались в горькую линию:
— Рассел не помог Эверетту, и тот утонул в пруду. Родной брат…
Глава 27
Дженис и миссис Пул в страхе переглянулись.
Последние слова, произнесенные ее величеством — или это была вдовствующая герцогиня Холси? — навевали такой леденящий ужас, что, казалось, температура в комнате упала самое меньшее на десять градусов.
Престарелую леди начала бить дрожь.
— Попрошу‑ка я принес‑сти ей чаю, — тихо сказала миссис Пул. — Да и нам тоже не помешает выпить по чашечке…
Но к моменту, когда сиделка дернула за шнурок, вызывая прислугу, вдовствующая герцогиня задремала. Или это был обморок? Дженис точно не знала. Но поскольку цвет лица у нее был вполне приемлемым, девушка почувствовала облегчение.
— Мне так жаль! — Дженис отошла от кровати и посмотрела на миссис Пул. — Наверное, не стоило ее расспрашивать.
Миссис Пул печально вздохнула и, помолчав, заметила:
— Пус‑сть немного пос‑спит. Может, для нее даже лучше — рассказать наконец об этом страшном секрете.
Хоть комната была уютной и солнечной, атмосфера в ней словно бы изменилась. Казалось, в углах ее скрывались темные тайны. Несвязные высказывания лежавшей в постели женщины больше уже не позволяли так легко от них отмахнуться.
Ее боль была совершенно очевидной.
— Думаете, так и было? — повернулась Дженис к миссис Пул. — Ведь это наитягчайшее бремя, которое может выпасть на долю несчастной матери.
И равно тяжелое для ребенка. Дженис оставалось только гадать, слышал ли что‑нибудь об этом Грейсон, ведь Рассел его отец.
— Понятия не имею. — Сиделка заметно помрачнела. — Да и вообще лучше забыть об этой ис‑стории, раз оба брата уже умерли. Давайте больше не будем расс‑спрашивать ее с‑светлость ни о чем.
— Хорошо, — согласилась Дженис. — Хотя…
— Хотя что? — Миссис Пул, похоже, была настроена скептически.
— Если она снова заговорит об этом, я ее выслушать не откажусь. Вы сами сказали, что, может быть, для нее лучше высказаться.
— Ладно, — рассудительно произнесла миссис Пул. — Но мы не с‑станем изображать Скотленд‑Ярд.
Затем Дженис ушла, и когда проходила по коридору, ей казалось, будто все ее тело гудит, как после тяжелейшего напряжения.
Какие еще тайны скрывает этот дом?