Скажи герцогу «да» | страница 161



Страшно разочарованная, Дженис послушно открыла секретер.

— Я не вижу карт, ваше величество. Миссис Пул, вы, случайно, не знаете, где карты?

— Не думаю, что у нас вообще здес‑сь есть. Ее величес‑ство никогда не интерес‑совали подобные забавы.

Это потому, что в верхней комнате, больше похожей на мрачную темницу, нельзя было ни играть, ни читать, ни писать.

Вдовствующая герцогиня снова возвращалась к жизни, и это было очень приятно видеть. Дженис решила сосредоточиться на этом и оставить мысли о дневнике.

— Я скоро вернусь. У меня в комнате есть колода: я держу ее в шляпной коробке. Мы часто играем со служанкой.

— В шляпной коробке? — Ее величество мгновенно выпрямилась в своих подушках. — Так моя шляпная коробка у вас?

— Нет, ваше величество. — Дженис в недоумении посмотрела на миссис Пул, но та сдержанно подняла ладони вверх и пожала плечами. — Это моя собственная.

— Я так и знала: вы что‑то замышляете. — Королева прищурила глаза. — Умные подданные порой слишком любопытны.

— Я сейчас принесу свою шляпную коробку, и вы увидите, что это не ваша.

Дженис торопливо направилась к двери, но королева, лукаво посмеиваясь, ее остановила:

— Не беспокойтесь. Вы опоздали. Я ее перепрятала.

— Перепрятали мою шляпную коробку? — решила прикинуться дурочкой Дженис.

— Нет. Тетрадь.

«О, слава богу! Она снова вспомнила о тетради!»

Дженис напряглась всем телом, но чтобы не выдать своей заинтересованности, оперлась о дверной косяк.

— Что это за тетрадь? Вы знаете, что в ней?

— Она положила ее в шляпную коробку, — произнесла королева назидательно, так, словно Дженис маленький ребенок. — И я нашла ее в этой самой комнате спустя годы, когда уже переехала во вдовий дом, а она ушла.

— Кто ушел? — уточнила миссис Пул.

— Эта девушка. Эмили.

«Эмили!»

У Дженис пересохло во рту, когда она подошла к кровати и тщательно укутала престарелую леди одеялом.

— Так что там насчет Эмили, ваше величество?

Королева оттолкнула ее руку.

— Я пробралась сюда однажды, когда Рассела не было дома. Никто не говорил, что я не могу навещать своего внука. Чтобы позабавить Грейсона, я решила надеть смешную шляпку, такую, что давно вышли из моды. Полезла в одну из шляпных коробок, хранившихся в этой комнате, и обнаружила эту тетрадь — вместе с моей любимой шляпкой из изумрудного шелка.

— И каким образом, на ваш взгляд, она там оказалась? — От возбуждения Дженис едва не пустилась в пляс.

— Полагаю, Эмили хотела, чтобы ее нашла именно я. Но на следующий день после исчезновения девушки мне пришлось спешно переселиться во вдовий дом. Я не успела даже собрать вещи и взяла с собой лишь небольшую сумку. Рассел был страшно возмущен, но мне не хотелось там оставаться, в особенности когда он…