Избранный. Печать тайны. Книга 2 | страница 49
— Дык, она в мертвяка целилась капитан, — возразил Пук.
Вопрос Бекора был задан по сути. В баронских землях было не так много магов, а хороших магов можно было пересчитать на пальцах одной руки. В то время как в деревушке развернулся самый настоящий магический обряд. Неужели могло случиться так, что помимо этой девицы здесь был еще кто-то знающий чары, умеющий их применить и зачем-то направивший их на жителей деревушки? Или все это сделала тоже она? Расклад не укладывался в голове юноши. Он не мог доказать, как не мог и опровергнуть вину пленницы. И вставал на ее защиту Старл только потому, что когда то спас ее из рук злодеев. Потому что как ему кажется именно она совершила необычный магический обряд на погосте Веселых удальцов, играючи расправившись с ожившими мертвяками. Это была палка о двух концах. Однако что-то внутри Старла подсказывало ему, что девушка ни в чем не виновата и действительно хотела помочь.
— Я просто прошу мне верить, — Старл в отчаянии развел руками.
— Я видела что здесь произошло и могу вам все рассказать, — послышалось из за спины Пука. Говорила Эльма.
Глава 8
Немалых трудов стоило Старлу убедить Бекора выслушать пленницу, буквально вынудив того поверить юноше. Оказалось непросто успокоить наемников и навести в отряде порядок. Но надо отдать должное Бекору, капитан умело разобрался с возникшими перед ним проблемами. Ему удалось убедить бойцов выслушать пленницу. На пару со Старлом, Бекор успокоил Пука, никак не соглашавшегося отойти от девушки хотя бы на шаг. Только после этого пленница начала рассказ. И надо сказать, по мере того как девушка рассказывала, Старл все больше убеждался, что он не зря поверил ей и сделал все что мог, чтобы защитить ее от расправы. Наемников заинтересовал рассказ Эльмы и отряд охотно слушал ее слова.
Как выяснилось, это действительно была та самая девушка, которую когда-то спас Старл. Звали ее, как и сказал Пук — Эльма. Она поведала отряду о том, как сразу после чудесного спасения, она бросилась в родную деревню, но ее, как и многие другие деревушки в землях Большого шмеля, постигла печальная участь. Деревня была сожжена дотла. Умерли все те, кого она знала, ее родные и близкие. По сути девушка осталась одна посреди бескрайнего леса, ей некуда было идти и нигде никто ее больше не ждал…
— … Я сидела вся в слезах на пепелище собственного дома, когда появились они, — Эльма всхлипнула. — Мертвяки, ходячие, я не знаю какое название можно дать этим существам. Двое, их движения были вялыми, передвигались они с трудом и я наверное с легкостью смогла бы убежать от них, но в тот момент мне было все равно. Мне было все равно буду ли я дальше жить или умру, если мертвяки растерзают мое тело там, где заживо сгорела моя семья. Я видела их и раньше, знала чего следует ждать от этих тварей. Помнила, как они разрывали скот и сельчан, но теперь мне было все равно. Я продолжала сидеть, склонив голову и ожидая свою участь. И какого же было мое удивление когда твари прошли мимо не обратив на меня внимание. Они смотрели сквозь меня, пустые глазницы устремили взгляд куда-то вдаль… — непрерывный рассказ давался девушке с трудом и она то и дело сбивалась, беря паузу, но собираясь, продолжала. — Один из них не видя меня в упор поплелся дальше в лес, а другой направился в мою сторону, таща за собой сломанную в колене ногу. Он подходил ближе и ближе, в упор не замечая меня и когда нас разделяли считанные футы я зажмурилась… То что произошло дальше я до сих пор не могу объяснить. Меня охватила паника вперемешку с такой ненавистью, которую я не испытывала никогда раньше. И тогда я почувствовала жар. Жар прошел через все мое тело, меня как будто окатили из чана с кипятком. Мне показалось, что на какое-то время я потеряла сознание. А когда пришла в себя и открыла глаза… — девушка закашлялась.