Десять | страница 5



— Как...

— Все будет хорошо, — говорит Мэг. — Я обещаю.

Ей нужно было это услышать, даже если это не так.

Минни вздохнула, выскользнула из босоножек и, оставив их на палубе, целеустремленно перелезла через борт парома.

— Хорошо. Ты обещала.

Мэг покачала головой, когда Минни исчезла за бортом, а затем подняла брошенные босоножки и сунула их в свой рюкзак. Именно поэтому она уезжает в колледж. Она должна хоть раз в жизни поставить себя на первое место.

Мэг наблюдала, как усталый матрос плавно перебрасывает их чемоданы через борт. Брэнсон ловил их так же легко, а после ставил на пристань и разворачивался за следующим. Было что-то крутое и пугающее в этом безмолвном танце багажа, в увлекательной хореографии и бессмысленности выполнения.

— Теперь Вы, мисс, — матрос отвлек Мэг от ее мыслей.

— Ах, да.

Она повернулась к лестнице. Когда она начала спускаться, лодку подняло на волнах, и матрос взял ее за руку, чтобы она удержала равновесие.

— Спасибо, — сказала она, хватаясь за верхнюю ступеньку обеими руками.

— Уверены, что справитесь? — спросил он, все еще держа ее за руку.

— Да, лестница короткая. Я буду в норме.

Он склонил голову.

— Нет, на острове.

Мэг покосилась на его побитое жизнью морщинистое лицо.

— Да, почему нет?

Матрос промолчал, затем вытянул шею и осмотрел северную часть острова.

— Да ничего, — наконец сказал он.

Хм, окей.

Когда Мэг спустилась, двигатель парома снова завелся.

— В понедельник мы вернемся за вами, — крикнул матрос, как только ноги Мэг коснулись пристани. — Будьте осторожны.

Быть осторожными? Это же просто вечеринка с кучей ебли и бухла. Максимум, чего стоит бояться, — это начудить по пьяни и похмелья.

Странно, очень странно.


Как только Мэг освободила лестницу, Брэнсон пересек пристань и вскарабкался по ней на борт.

Мэг задумчиво смотрела, как паром удаляется от острова, покачивая палубой.

Часть ее жалела, что она сошла с парома.

— Что теперь? — сказала Минни.

Она стояла босиком, накручивая на палец прядь своих светлых волос.

Хороший вопрос. Мэг неохотно переключила внимание от уходящего судна на пристань.

Это была громоздкая, видавшая виды конструкция, выступавшая на полсотни метров от пляжа. Путь к берегу был усеян разбухшими от воды досками и трухой. Казалось, безопасная бухта находилась в опасной близости к полуразвалившемуся пирсу.

На суше, сразу за пляжем, возвышались еловые леса Дугласа, вырисовываясь на фоне серых облаков, заполняющих темное небо. Мэг показалось, что она увидела огни за полосой деревьев, но она была не до конца уверена. В сгущающихся сумерках она видела не много, а свет луны не проникал сквозь тучи. Остров Генри очень скоро погрузится во тьму.