Апельсиновая ночь | страница 10



Дон Рафаэль припарковался на одной из площадей, воспользовавшись помощью старого ветерана, который за скромное вознаграждение в несколько песет обязался присматривать за машиной.

Тимоти первым заметил вывеску отеля, на которой был нарисован белый лебедь. Испанец забрал мальчика с собой, чтобы привести себя и его в порядок, и предоставил Карен самой искать место, где она могла бы помыться и подготовиться к ленчу.

Блюда были отменно приготовлены и красиво поданы. Дон Рафаэль настоял, что для начала им стоит отведать немного шерри — здесь делали самое лучшее шерри. Карен, которая до этого пробовала напиток только в Англии, была удивлена тем, насколько восхитительным был испанский вариант. Бармен принес несколько блюд с креветками, улитками и другими деликатесами, которые обычно подают, иногда и бесплатно, в каждом баре Испании. Все первым делом налегли на креветок.

— У вас на одну креветку больше, — сказал Тимоти дону Рафаэлю.

— Приношу свои извинения, — невозмутимо ответил испанец, не обращая внимания на возмущение Карен. — Я закажу еще, и тогда у тебя будет больше.

Он так и сделал, и улыбающийся бармен принес Тимоти целое блюдо креветок.

— Вам не следует баловать его, — понизив голос, проговорила Карен.

Дон Рафаэль искренне удивился:

— Я и не думал его баловать! Он очень хороший мальчик, разве не так?

— Хороший, конечно, — согласилась Карен, мысленно пожав плечами. Она решила, что одно маленькое отступление от правила не испортит сына.

— Вы знакомы с мистером Ротенштейном, моим нанимателем? — поинтересовалась Карен, как только они сели за стол.

— Вашим боссом в Англии? Да, я встречал его. Когда-то он периодически приезжал в Испанию, чтобы посмотреть, как идут дела.

— И вы были с ним лично знакомы? — спросила Карен.

Его глаза озорно сверкнули.

— Я подозреваю, вы все еще думаете, что я вас похитил. Это не так! Меня просил вас встретить сеньор Касола. Мы конкуренты в бизнесе, это правда, но мы также и друзья. Вполне возможно, однажды мы станем больше чем друзьями!

— Каким образом?

— У него есть сестра, и она очень красива! — С этими словами он поцеловал сложенные в щепоть кончики пальцев — жест, не оставляющий сомнения, как хороша была сеньорита Касола. — Это будет хороший брак по многим причинам. Ну, хотя бы потому, что это позволит объединить две компании, что, несомненно, приведет к значительному росту производства. В одиночку мы никогда не превысим среднего уровня.

Карен пристально смотрела на него до тех пор, пока не спохватилась, что это невежливо, и перевела взгляд на свою тарелку.