Последний свидетель | страница 12
Вульф продолжал:
– Предположение, что Мэри Виллис убил Леонард Эш, далеко не бесспорно, а я терпеть не могу слабых мест в доказательствах. Это пробудило во мне любопытство, а когда такое случается, существует единственное лекарство – истина, и я намерен её установить. Если я успею при этом спасти жизнь мистеру Эшу, тем лучше, но в любом случае, раз уж я принялся за дело, меня теперь не остановишь. Не хотите оказать мне услугу сегодня, имеются другие дни – и другие средства.
По физиономии мисс Харт трудно было судить, какое решение она примет. Её подбородок угрожающе выдвинулся вперёд, и я решил, что сейчас она отправит Вульфа прямиком к дьяволу. Затем она перевела взгляд на меня, и вроде бы оттаяла. Повернувшись к девушке за конторкой, она сказала:
– Сядь на моё место, Перл. Совсем ненадолго. – И бросила Вульфу. – Мы пройдём в мою комнату. Сюда, пожалуйста.
– Минуточку, мисс Харт. В газетных отчётах один момент не освещён… – Вульф остановился возле коммутаторов за спиной Беллы Веларди. – Тело Мэри Виллис было найдено в этом самом помещении, она свалилась на выступ щита. Надо полагать, она сидела у коммутатора, когда появился убийца. Но ведь вы же здесь живёте, вы сами и все остальные?
– Да.
– В том случае, если убийцей был мистер Эш, как он мог знать, что она была одна в бюро?
– Не знаю. Возможно, она ему об этом сказала? Это и является слабым местам обвинения?
– Великий боже, нет. Вполне возможно, что она ему сказала. Они поговорили, он подождал, пока свет лампочки и звук зуммера не отвлекли её к коммутатору, и она не повернулась к нему спиной. Это не самое главное, и я предпочитаю найти человека, который был уверен, что в этот час Мэри Виллис будет совершенно одна в помещении… Поскольку она была маленького роста и слабенькая, даже вы не являетесь исключением. – Вульф погрозил пальцем, – или остальные девушки. Только не подумайте, что я сейчас готов обвинить вас в убийстве.
– Надеюсь, что нет! – фыркнула мисс Харт, поворачиваясь к нам спиной.
Она повела нас к двери в конце помещения, за которой оказался узкий холл. Идя следом за Вульфом, я думал о том, что реакция девушек из бюро была какой-то ненатуральной. При данных обстоятельствах было бы естественно, если бы они отвлеклись от своих обязанностей и смотрели во все глаза на нас, приоткрыв рты от изумления. Но и мисс Веларди, и мисс Иеркес сидели совершенно неподвижно, вроде бы поглощенные своей работой. Что касается Эллис Харт, то я почти не сомневался, что в её голосе послышалось облегчение, когда она спросила Вульфа, в этом ли заключается «слабое место обвинения». Её комната явилась для нас сюрпризом. Во-первых, она была большой, гораздо больше рабочего помещения. Во-вторых, хотя я не поклонник роскоши и небольшой специалист в дорогих вещах, но тут я не мог не обратить внимания на некоторые поразительные предметы, а красно-синий всплеск в редкостно красивой раме над камином был не только подлинным Ван Гогом, это был шедевр художника. Такого не было даже у Лили Роуэн. Я видел, что Вульф заметил картину, как только опустился в кресло, оказавшееся пригодным для него. Я придвинул себе второе, образовав тем самым милую группу с мисс Харт, усевшейся на кушетке. Устраиваясь на ней, она спросила: