Мальтийский еврей | страница 7



И все ж не понял ты, что ты - жесток!

Фарнезе

С тобою поступили по закону.

Варавва

Но ваш закон есть худшее из зол!

Пусть пропадет он! Черт его возьми!

Фарнезе

Пойдемте в дом его и заберем

Все, что нам нужно для уплаты туркам!

Первый рыцарь

Пора нам позаботиться об этом.

Нарушив срок, союз мы б разорвали.

А нам в таких делах потребна хитрость.

Все уходят, кроме Вараввы и трех евреев.

Варавва

На хитрости и держится их вера,

Не простота, а хитрость - их слова.

Египетские казни, громы неба,

Земли бесплодье, ненависть людей

На них пошли, великий Primus Motor!

{* Первый двигатель (творец земли и неба) (лат.).}

Здесь на коленях, грудь себе терзая,

Я проклинаю их мученьем вечным.

И пламени геенны предаю

Тех, кто так подло поступил со мною!

Первый еврей

И все же терпеливым будь, Варавва!

Варавва

О глупые собратья, почему

Вы не растроганы моим стенаньем,

Не плачете о всех моих обидах?

И почему не умер я от горя?

Первый еврей

Мы тоже можем вынести с трудом

Жестокое такое обращенье.

Они у нас забрали половину.

Варавва

Что ж согласились вы на их грабеж?

Вас было много, я же был один,

И все забрали только у меня.

Первый еврей

Варавва, брат, ты Иова забыл?

Варавва

Да что мне Иов, что его богатства!

В писанье сказано: овец семь тысяч,

Верблюдов триста, двести пар волов,

Ярмо влекущих, и ослиц пятьсот.

Когда бы оценить всех беспристрастно,

Легко бы мог я заплатить за них

Тем, что есть дома, и на корабле,

И на судах, пришедших из Египта.

Весь скот купил бы - и с владельцем вместе,

И мне еще осталось бы на жизнь.

Не Иову, а мне бы надо было

Клясть роковой день своего рожденья!

И вот теперь я жду лишь вечной ночи,

Чтоб тьмой она мое покрыла тело

И скрыла горе от очей моих.

Мой тяжкий труд в наследье мне принес

Одну тщету; я потерял лишь время

И только ночи в муках приобрел.

Второй еврей

Будь терпелив, почтеннейший Варавва.

Варавва

Молчите о терпенье. Вы богатства

Не знали, бедностью своей довольны.

Оставьте же теперь скорбеть Варавву

О том, что в битве потерял он войско,

Что сам он навсегда обезоружен

И что ему былого не вернуть.

Погоревать мне дайте о несчастье

Об этом я с волненьем говорю,

Больших обид ведь скоро не забудешь.

Первый еврей

Пойдемте. Он сейчас в тревоге, в гневе

И лишь расстроится от наших слов.

Второй еврей

Пойдемте же, друзья. Ужасно видеть,

Как стонет человек в таких мученьях.

Прощай, Варавва! Мы идем.

Варавва

Прощайте.

Три еврея уходят.

Какие простодушные глупцы!