Эдуард II | страница 41



Король Эдуард

(беря бумагу)

Подписано здесь имя Мортимера!

О, если б мог я имя разорвать

Того, кто сердце разорвал мое!

(Рвет бумагу.)

От этой скудной мести стало легче.

Как этот лист, пусть будет он на части

Растерзан. О, услышь меня, Юпитер,

И подтверди проклятие мое.

Баркли

Милорд, вам скоро в Баркли надо ехать

Со мной.

Король Эдуард

Куда хотите. Все места

На свете схожи. Всякая земля

Годится для могилы.

Лестер

Будьте с ним,

Милорд, приветливы, как только можно.

Баркли

Пускай с моей душой поступит небо,

Как с ним я буду поступать.

Король Эдуард

Мой враг

О положенье пожалел моем,

И вот причина, что меня увозят.

Баркли

И ваша милость думает, что будет

Жестоким с вами Баркли?

Король Эдуард

Я не знаю,

В одном уверен - смерть венчает все,

И умереть один лишь раз могу я.

Прощайте, Лестер!

Лестер

Нет еще, милорд;

Я провожу вас до большой дороги.

Уходят.

СЦЕНА 2

Королевский дворец в Вестминстере.

Входят королева Изабелла и Мортимер Младший.

Мортимер Младший

Свершилась наша воля, Изабелла,

И наглый развратитель короля

Беспечного с сообщником своим

Высокой виселице поклонились;

А сам король сидит уж под запором

Надежным. Слушайтесь моих советов,

И будем королевством править мы.

А главное, отбросьте детский страх:

Теперь мы волка старого схватили

И держим крепко за уши; но если

Он выскользнет, то бросится на нас

И будет тем больней терзать, что сам

Истерзан он. Подумайте об этом.

Нам важно сына вашего так спешно,

Как только можем, возвести на трон,

А мне стать регентом. На пользу нам

Пойдет, когда, при нашем управленье,

Подписано все будет королем.

Королева Изабелла

О милый Мортимер, ты жизнь моя!

Ведь знаешь ты, как мною ты любим,

И потому, чтоб невредим был принц,

Мой сын, что, как глаза мои, мне дорог,

Свершай против отца его что хочешь,

А я всегда охотно подпишу.

Мортимер Младший

Сначала надо знать мне, что он свергнут,

А там уж я один расправлюсь с ним.

Входит гонец.

Откуда письма?

Гонец

Сэр, из Киллингуорта.

Королева Изабелла

Как чувствует себя король, супруг мой?

Гонец

Здоров он, но печален, госпожа.

Королева Изабелла

Ах, бедный! Если б только я утешить

Могла его!

Входит епископ Уинчестерский с короной в руках.

Благодарим, почтеннейший епископ.

(Гонцу.)

А ты, любезный, можешь уходить.

Гонец уходит.

Епископ Уинчестерский

Король венец свой добровольно отдал.

Королева Изабелла

О, радостная весть! Послать за принцем!

Епископ Уинчестерский

(передавая Мортимеру письмо)