Эдуард II | страница 20
Которыми осыпан Гевестон,
Твою казну и силы исчерпали,
И ропщущий, измученный народ
Впал в нищету.
Ланкастер
Жди мятежей, сверженья.
Из Франции уж выбиты твои
Израненные нищие солдаты
И стонут у ворот. О'Нейль свирепый
С толпой ирландских кернов на земле
Живет английской, нам не повинуясь.
Шотландцы подступают к стенам Йорка
И без сопротивления добычу
Богатую назад к себе уносят.
Мортимер Младший
Датчанин гордый властвует над морем,
Затем что безоружные твои
Суда стоят в порту на якорях.
Ланкастер
Из королей кто шлет к тебе послов?
Мортимер Младший
А кто, кроме льстецов, тебя здесь любит?
Ланкастер
И жалуется наша королева,
Сестра единственная Валуа,
Что ты ее совсем одну оставил.
Мортимер Младший
И наг твой двор; лишен он тех, кто славу
Пред миром государю придает.
О пэрах говорю, которых ты
Любить был должен; за тобою пасквиль
Бежит по улице; стихи, баллады
Слагают о падении твоем.
Ланкастер
И жители на северной границе,
Чьи сожжены дома, а жены, дети
Убиты, - мечутся и имена
Твое и Гевестона проклинают.
Мортимер Младший
Ты с знаменем распущенным лишь раз
Был в поле. И твои солдаты шли,
Будто актеры в блещущих одеждах,
Без лат, а сам ты, золотом залитый,
Верхом, смеясь над всеми, проезжал.
Кивая и тряся султаном ярким,
И с шлема женские свисали ленты.
Ланкастер
И потому насмешливый шотландец
Про нас такую песенку сложил:
"Английская дева, где суженый твой?
Уж он никогда не вернется домой.
Они все полегли.
Король ваш собрал превеликую рать
Пришлось ему пятки свои показать.
Алал_и_, алал_и_!"
Мортимер Младший
Чтоб дядю моего освободить,
Уитмор продам.
Ланкастер
Что б мы ни потеряли,
Мечами все себе вернем с избытком.
Вы в гневе, государь? Так отомстите!
Увидите знамена наши скоро.
(Уходит с Мортимером Младшим.)
Король Эдуард
Кровь прилила... От гнева рвется сердце.
Меня травили часто эти пэры,
Но мстить не смел я, - велика их сила.
Ужели крик вот этих петухов
Льва ужаснет? Монарх, расправь же когти,
Чтоб кровь их жизней утолила голод
Всей ярости твоей. Теперь жестоким
Тираном стану я: пускай себя
Благодарят и каются, хоть поздно.
Кент
Я вижу, государь; страсть к Гевестону
Для государства и для вас - погибель.
Дворяне злобные теперь войной
Грозят вам. Брат мой, лучше навсегда
Отсюда изгоните Гевестона.
Король Эдуард
Ты Гевестону моему враждебен?
Кент
Да, и печалюсь, что был ласков с ним.
Король Эдуард
Изменник, прочь! Пой песни с Мортимером.
Кент
Пусть так, но только бы не с Гевестоном.