Адский огонь | страница 22
— Инспектор Мингер и детективы дело делают. Они задают вопросы, ищут улики, чтобы все узнать. Я думаю, это сейчас важнее всего. Хотела бы я что-нибудь сделать, когда Джоуи Пасторелли меня ударил и сбил с ног. Но я так испугалась, даже сдачи дать не могла.
— Он сильнее тебя. — Свободной рукой Джина обняла Рину. — И он злющий. Фрэнк говорит, что он всего лишь мелкий шкет, которому надо надрать…
— Что же ты остановилась? Можешь сказать задницу, Джина. Задница у всех есть, почему же это должно быть стыдно? Смотри, вон приехали детективы из отдела поджогов.
Рина узнала и их, и их машину. Сегодня они были в костюмах с галстуками, как бизнесмены. Накануне, когда они работали в «Сирико», она видела их в комбинезонах и касках.
В тот раз они подошли к дому и поговорили с ней, в точности, как инспектор Мингер. А теперь они вышли из машины и направились к дому Пасторелли. У Рины все сжалось от волнения.
— Смотри, они идут к дому Джоуи.
— С моим папой они тоже говорили. Он пошел посмотреть на «Сирико», и они поговорили с ним.
— Тихо! Смотри. — Рина схватила подругу за руку и потащила ее за собой в сторону, за угол. Девочки спрятались за углом в ту самую минуту, когда миссис Пасторелли открыла дверь. — Она не хочет их впускать.
— Почему?
Пришлось напрячь всю силу воли, чтобы не болтать, и Рина лишь покачала головой.
— Они показывают ей какую-то бумагу.
— Она испугалась. Все, они входят.
— Мы подождем, — решительно заявила Рина. Она подошла к краю тротуара и опустилась на корточки между машинами. — Подождем здесь.
— Мы же должны идти к тебе домой.
— Это важно. Ты иди, скажи моему папе. — Рина подтолкнула Джину. — А я тут подожду.
Джина побежала, а Рина уселась поудобнее, устремив глаза на шторы, так и остававшиеся задернутыми второй день подряд, и стала ждать.
Она встала, когда пришел ее отец — один.
Заглянув ей в глаза, он сразу же подумал, что на него смотрит уже не ребенок. В этих глазах светилась взрослая ярость.
— Она не хотела их впускать, но они показали ей бумагу. Наверное, это был ордер, как в «Полиции Майами, отдел нравов». И она их впустила.
Отец взял ее за руку.
— Надо бы отослать тебя домой, вот что мне надо сделать. Тебе здесь не место.
— Но ты ведь меня не прогонишь?
— Нет, не прогоню. — Гиб вздохнул. — Твоя мама поступает, как считает нужным. У нее есть вера, и ее суровый нрав, и здравый смысл, от которого она никогда не отступится, и ее удивительное сердце. У Фрэн есть вера и доброе сердце. Она верит, что люди добры по своей природе, что хорошие поступки для них естественнее, чем плохие.