Исчезающая | страница 66



Он усмехнулся. — Извини. В мое время «ты приятно пахнешь», считалось самой высокой формой комплимента.

— Хорошая попытка.

— Ну, во всяком случае, лучшее, на что мы можем надеяться, так это на то, что мой запах хоть немного перебивает твой.

— Сработает ли это?

— Возможно. — Ответил он.

— Если мы идем в коттедж, я должна быть уверенна, что Ада будет в безопасности.

— Она будет в порядке, — сказал он. — Ты должна перестать беспокоиться о ней и начать больше заботиться о себе.

— Для этого у меня есть ты.

Феликс закатил глаза перед тем, как начал спускаться вниз по склону.

Они направились привычным для себя маршрутом, пока не достигли забора коттеджа. Теперь уже солнце исчезло за горизонтом.

— Зайди внутрь, — сказал Феликс Бронвен, подталкивая ее к воротам. — Я обойду коттедж несколько раз, чтобы замаскировать твой ​​запах.

Она сделала, так как он просил, оглядываясь на него, пока он не исчезал среди деревьев. Попав в сад, Бронвен закрыла ворота и пересекла лужайку, подходя к задней двери коттеджа. В кухне горел свет, освещая растения в горшках на подоконнике. Ада стояла у раковины и мыла посуду. Ее взгляд был направлен на что-то невидимое.

Бронвен открыла дверь и зашла на кухню.

— Это всего лишь я, — быстро сказала она, так как ее бабушка уронила тарелку в раковину, удивленно смотря на нее.

— Ты вернулась? — встревожено произнесла она. — А где Феликс? О, нет, он бросил тебя!

— Нет, — уверила ее Бронвен. — Он снаружи. Становилось поздно, и мы решили, что будет более безопасно остаться здесь сегодня вечером. Это нормально?

— Конечно, все хорошо! Даже лучше. Я рада, что ты рядом со мной. Возможно, сегодня вечером мы обе будем спать спокойней.

Бронвен обняла хрупкие плечи бабушки. — Я надеюсь на это, — сказала она. — Позволь мне приготовить тебе еду. Тебе следует отдохнуть. — Она провела Аду в гостиную, усаживая в кресло у камина.

— Бронвен, — протестовала Ада: — Ты не должна обо мне заботиться. Ты та кто проходит сложное испытание. — Она попыталась встать.

Бронвен опустила бабушку в кресло. — Расслабься. Я в порядке. Взгляни на себя, ты истощена. — Она зажгла лампу для чтения, освещая темноту, и оставила Аду в покое.

Вернувшись в кухню, она начала готовить бутерброды. Она наполнила весь поднос, прежде чем появился Феликс. Он вошел в кухню и запер за собою дверь.

С его темными взъерошенным волосом и худощавым лицом, обдуваемым прохладным ночным ветром он выглядел невероятно красиво. Его взгляд прильнул к ней и надолго задержался.