Виттория. Книга 2 | страница 53



  - Прошу прощения, Ваше Высочество, но разрешите поинтересоваться, почему вы решили принять участие в этом деле? - поинтересовался лорд Веттен, намекая на что-то.

  - Мало кто знает, но я решила, что пора устроить набор фрейлин. Эти две девушки, которые вошли со мной, уже ими являются, поэтому находятся под моей защитой!

  - Так вот, кто на самом деле все подстроил... - раздраженно ответил Пармский.

  - Вы меня в чем-то обвиняете? - с вызовом спросила я.

  - Что вы, Ваше Высочество, как можно, - театрально ответил тот, - Но эту девушку на чистую воду я выведу!

  - Вершить правосудие тут будем мы, - строго ответил тот герцог, который сидел слева - герцог Мильтон, кажется, - Расскажите свою историю.

  - После ужина, эта наглая выскочка подошла ко мне и предложила уединиться. Какой мужчина откажется, если дамы сами вешаются?

  - И вас нисколько не смутило, что моя дочь, моя красавица дочь обратила внимание на вас? - послышался голос из зала, видимо отец Кларис - лорд Кантер.

  - Откуда я знаю, какие у вашей дочки предпочтения, - огрызнулся тот.

  - Кларис, можете рассказать ваше виденье событий...

  - Мой отец исчез из зала и я его начала искать, - тихим, всхлипывающим голос начала она, - А потом ко мне подошел этот мужчина и сказал, что отец меня зовет, я даже предположить не могла, что если последую за этим человеком...

  - Вранье! - крикнул Пармский, - Я настаиваю на зелье правды, пусть эта сучка помучается.

  Черт, зелье правды...Да, благодаря ему можно узнать всю правду. Этого я не учла, поскольку зелье применяют в самых крайних случаях, ведь оно приносит жуткую боль. Надо что-то делать.

  - Отличный блеф, Ваше Сиятельство, - презренно выплюнула я, - Вы прекрасно знаете, что измученную девушку не будут подвергать таким пыткам... Но этим вы хотели найти для себя лазейку. Так вот, я этому помешаю. Сперва, вы принесли боль одной из моей фрейлины, даже психологическую травму на всю жизнь! А этим задели и другую, которая являлась вашей невестой! За один вечер вы умудрились сделать больно двум моим фрейлинам, которые находятся под моей защитой. Этого я так не оставлю... Вы знаете, как Геллинда была рада вашей с ней помолвкой, говорила, что вы более чем достойный претендент, и она будет за вами, как за каменной стеной... Каково же было ей увидеть, как вы пытались изнасиловать мою вторую фрейлину, которой только предстояло обзавестись женихом и наладить свою жизнь. Вы представляете, какой скандал ее ожидает в дальнейшем?! И вы еще смеете говорить про зелье правды?!