Убийца, ваш выход! Премьера | страница 32
Показания технических сотрудников театра оказались на редкость бессодержательными. Все они находились во время затемнения в реквизиторской, собираясь перекинуться в покер. По словам их старшего, мистера Берта Уллингза, они и знать не знали о злодействе. Отвечая на вопросы о бутафоре, Уллингз сказал так: «Странный малый, с придурью».
— Он женат? — спросил Фокс.
— Нет, Хиксон не был женат, но ухаживал за Трикси Бидл, костюмершей мисс Воэн, дочерью старика Билла Бидла, костюмера мистера Гарденера.
— А кто прислуживал в театре мистеру Сюрбонадье?
Оказалось, тот же Билл Бидл. Тут один из рабочих неожиданно сделал весьма драматическое заявление:
— Он его терпеть не мог!
— Кто кого?
— Старик Бидл мистера Сюрбонадье. За что? Сюрбонадье приставал к его дочери Трикси.
— О-хо-хо! — вздохнул мистер Уиллингз.
Фокс навострил уши.
— А бутафор? Ведь он, должно быть, тоже ревновал ее к Артуру?
— Хиксон его люто ненавидел.
— Понятно, понятно, — кивнул Фокс.
В последовавшей за этим паузе мистер Уиллингз уставился на свои башмаки, переминаясь с ноги на ногу в явной нерешительности. Фокс объявил всем, что они могут отправляться по домам, записав предварительно их адреса. Оставшись наедине с Найджелом, Фокс не стал скрывать радостного волнения.
— Ну вот вам, пожалуйста'! Покойный не давал проходу подружке бутафора, а Хиксон не из тех, кто сдается без боя. Надо немедля сообщить новые факты старшему инспектору.
Они вернулись за кулисы, но не застали там ни Аллейна, ни бутафора.
— Любопытно, куда они подевались? — терялся в догадках Фокс.
— Да вот он я, — раздался голос Аллейна. — Тут мы, тут.
Найджел и Фокс, слегка вздрогнув от неожиданности, обогнули левую кулису и увидели, что Аллейн и Бейли ползают на коленях возле суфлерской будки, изучая половицы при помощи лупы. Рядом с ним был саквояж с инструментом, доставленный из Скотланд-Ярда. Заглянув в него, Найджел увидал самые невероятные предметы, разложенные в строгом порядке: увеличительные стекла, клейкая лента, ножницы, мыло, полотенце, электрический фонарик, резиновые перчатки, сургуч и даже пару наручников.
Актеры потянулись гуськом к служебному выходу.
— Фокс, — спросил Аллейн, — надеюсь, всех обыскали?
— Мужчин, — самым тщательным образом, а дам — на глазок, они так легко одеты.
— Фокс, мы забываем о служебном долге. Если остались сомнения, то следует отвезти дам в участок — там обыщут до нитки. Ежели сомнений нет, посадите всех на такси и оплатите проезд.