Божественный огонь | страница 45
Она чувственно задвигала бедрами, все теснее прижимаясь к нему, и Джейкоба бросило в жар от восторга. Кора что-то шептала, невнятно и торопливо, но он отыскал ее губы, поцелуем оборвав этот шепот. Джейкоб еще не встречал такой чувственной женщины. Вся она была воплощенная страсть.
— Возьми меня! — прошептала Кора, на миг оторвавшись от его губ. — Скорее, прошу тебя, скорее…
На секунду отстранившись, Джейкоб одним рывком сдернул с нее топ. Руки Коры уже скользили по его телу, проворно стягивая через голову рубашку. Он отбросил клочок легкой ткани — и замер при виде ее нагих грудей с розовыми, дразняще напрягшимися сосками.
Ни о чем уже не думая, Джейкоб опустился на колени и впился губами в нежную плоть ее груди, одновременно лаская сосок другой. Кора застонала, оплела пальцами его затылок, и вдруг ее рука накрыла руку Джейкоба, сжимавшую грудь, властно повлекла ниже, к бархатистой полоске обнаженной кожи над поясом юбки и еще ниже, к упругому, едва заметному холмику живота, и еще ниже… В исступлении Джейкоб на миг закрыл глаза и, открыв их, увидел, что Кора ритмично покачивается в такт движениям его руки. Губы ее приоткрылись в блаженной, нестерпимо чувственной улыбке. Волна жара прошла по его телу, и он понял, что дольше терпеть не в силах. Эта женщина должна принадлежать ему.
Скудные остатки одежды обоих полетели на пол, и мгновение спустя Джейкоб уже смотрел на обнаженное тело Коры, распростершееся на кровати, — желанное, манящее, немыслимо прекрасное. Этим зрелищем можно было бы наслаждаться целую вечность, но он не мог ждать. И Кора тоже. Безумное желание сжигало их, и, повинуясь ему, Джейкоб опустился меж призывно раздвинутых ног Коры.
Их тела слаженно задвигались в чувственном, сводящем с ума ритме, и с каждым мгновением Джейкоб ощущал все больший восторг.
Они одновременно достигли восхитительной цели, к которой стремились с исступленным восторгом, и Джейкоб, услышав крик Коры, понял, что и сам кричит, изливая в нее свою страсть.
Тела их слились, сотрясаемые наслаждением, которое длилось, казалось, вечность. Время остановилось — существовала лишь страсть во всей своей неистовой, невыразимой чистоте. Наконец Кора умиротворенно вздохнула, затихая в объятиях Джейкоба, и в этот миг он понял, что так должно быть всегда.
— Они в номере, — сказал Диего Гиене Джо, указывая на окна второго этажа мотеля. — Ходили на пляж, потом поднялись наверх.
— Сиеста, — заметил Джо с гаденьким смешком.