Божественный огонь | страница 28



— Дедушка мне много рассказывал о ваших с ним похождениях, — улыбнулась Кора. — Хотела бы я как-нибудь услышать вашу версию.

— Да и я был бы счастлив порассказать об этом, — вздохнул мистер Лимонад. — Лучшие годы нашей жизни!.. Мы были молоды, энергичны, полны сил… — взгляд его на миг картинно затуманился, — однако, увы, обо всем этом нам придется поговорить в другой раз. Как это ни печально, но я должен уйти.

— Так скоро?

Голос Коры прозвучал столь жалобно, что Джейкоб едва устоял перед искушением стиснуть ее в объятиях. Ах ты, старая гнида, подумал он. Навострил лыжи, едва Кора начала расспрашивать о былых подвигах.

— У меня назначена встреча, — важно пояснил мистер Лимонад. — Меня ждут, и я не могу испытывать терпение очаровательной хозяйки. На днях я непременно вам позвоню.

Он обошел Джейкоба, точно неодушевленный предмет, и изысканно склонился над рукой Коры.

— Мы еще непременно увидимся… вдвоем, — с намеком добавил старик.

— Да, — кивнула Кора, — вдвоем.

Мистер Лимонад выпрямился, молодцевато расправив плечи.

— Приятно было познакомиться, мистер Джейкоб, — бросил он, не выразив ни малейшего желания продолжить знакомство. И, прежде чем Джейкоб успел сказать хоть слово, с величественным видом направился прочь, искусно лавируя в толпе туристов.

Едва мистер Лимонад исчез из виду, Кора вскочила как ошпаренная.

— Какого черта ты явился и все испортил? — крикнула она так громко, что люди за соседними столиками с любопытством оглянулись на них. — Я ждала этой встречи, с тех пор как приехала в Мексику, а ты… ты…

— Ты и впрямь веришь, что мистер Лимонад может рассказать тебе что-то новое о юности твоего дедушки? — с иронией осведомился Джейкоб.

— Да! — выпалила Кора, стиснув кулачки. — Да, верю!

В глазах ее блеснули слезы, и Джейкоб даже пожалел, что не может столь же безоглядно поверить старому пройдохе. С грустью он смотрел, как Кора стремительным шагом уходит прочь. Джейкоб не пошел следом. Он знаком подозвал официанта и попросил счет.

4

Кора приехала в Мексику, для того чтобы начать новую жизнь, но пока что ей это не слишком-то удавалось. И это при том, что, сколько Кора помнила себя, она никогда не позволяла обстоятельствам взять над собой верх. Даже когда ей доводилось совершить ошибку, как, например, в случае с Салмоном Брейном. Это была лишь ее собственная ошибка, и Кора отвечала за нее целиком и полностью. И сама ее исправляла.

Когда, исследовав прошлое Брейна, Кора поняла, каков он на самом деле, она тотчас же отказалась работать на него, хотя не любила бросать начатое на полпути. Прежде с ней такого не случалось, но прежде работа и не вступала в противоречие с принципами. Сотрудничество с Салмоном Брейном завело бы ее на скользкий путь, и, едва осознав это, Кора сумела твердо сказать «нет» соблазну.