Божественный огонь | страница 24



Джейкоб намеревался следить за Корой весь день, но лишь сейчас ему пришло в голову, что такая упорная слежка в конце концов приведет его к самому невыносимому в мире зрелищу: Кора в обществе другого мужчины.

Она направлялась прямиком к мощеной дорожке, которая вела на веранду: скоро там соберется целая толпа, чтобы полюбоваться закатом над океаном. Вот только Кора шла туда совсем не за этим. Она шагала быстро и целеустремленно, явно торопясь на свидание. Джейкоб испустил тяжкий вздох. В этот момент он ненавидел свою профессию.

— Такая работа, — пробурчал он себе под нос, но заклинание не утешило. Потому что сейчас ему остается только одно — незаметно последовать за Корой Таккер, даже если она направляется прямиком в объятия любовника.


Кора твердила себе, что наконец-то наступила кульминация ее путешествия в Мексику, и жалела до слез, что сама не в состоянии в это поверить. Джейкоб Маккейн лишил радости каждую минуту жизни, которую Кора проводила без него, и с этим надо было как-то бороться. Сумела же она переломить всю свою прежнюю жизнь, оставить Нью-Йорк, прежнюю работу, друзей — так неужели ей не хватит сил выбросить из головы едва знакомого мужчину? Что было между ними? Однодневная интрижка, легкий флирт, не более…

Но чем упорнее повторяла себе это Кора, тем больнее ей становилось. Даже вид на океан с приморской террасы, всегда пленявший ее, сегодня не радовал глаз — и в этом тоже был виноват Джейкоб.

Мужчину, который шагнул навстречу, Кора узнала сразу: дедушка часто показывал ей фотографии мистера Лимонада. Правда, черты лица на тех старых снимках разглядеть было трудновато, они потускнели, подернутые серой дымкой лет, смазанные любительской фотокамерой и чересчур ярким тропическим светом. И тем не менее мистер Лимонад до сих пор держался осанисто и прямо, как на тех старых фотографиях, — точь-в-точь боевой офицер или наследный принц. Дедушка говорил, что в жилах его приятеля течет кровь испанских грандов, но Кора никогда этому особенно не верила. Теперь же, когда мистер Лимонад, прямой и гордый, шел прямо к ней, она почти готова была отказаться от своего скепсиса. Подойдя к ее стулу, он отвесил церемонный поклон.

— Вы и есть любимая внучка моего дорогого старого друга. — Он взял Кора за руку. — Нет нужды представляться, я узнаю его в ваших глазах.

И склонился к руке Коры в изысканном поцелуе. Кора даже не удивилась бы, услышав молодцеватый щелчок каблуков. Она не могла устоять перед обаянием этой старомодной вежливости и тепло улыбнулась.