Ключник (Полная книга) | страница 40
Коротышки заинтересованно уставились на меня, затем узрели фейри верхом на дикоше и сразу же переключили внимание на нее. Спохватились, синхронно склонили головы в кружок и зашептались о чем‑то между собой. Далась им моя фея. Ну пусть шепчутся, коли охота. Как ни крути, а низуши — единственные более — менее приятные ребята из всего сборища, с ними как‑то и стоять спокойнее.
Сам же с тревожным интересом прошелся взглядом вдоль строя к левому флангу. Сразу становилось видно, что держатся охтаны сработанными группами по пять — десять игроков. А вот серолицых верзил, коих тут именовали далроктами, что‑то не видать, кроме одного — Инитокса, который и командовал здешним парадом и местной… чуть не сказал — бандой. Но пусть пока будет — группировкой. Хотя разницы, наверное, никакой. Видимо, у далроктов привилегированное положение, и на построение они не появляются, так что без "дедовщины" не обошлось даже здесь. И еще заметил одну странность — ни у кого не было питомцев. Не поверю, чтобы из такого количества народа никому не удалось приручить какую‑нибудь зверюшку. Как‑то этот вопрос я вчера упустил. Проблемы с кормежкой? Или петы здесь просто не выживают, а потому на их воскрешение давно все забили большой ржавый болт? Не нравится мне такая перспектива. Я глянул на своих собратьев меньших, вернее, на сестер, уже другими глазами, изгоняя из души весьма неприятное ощущение, что и мне в скором времени придется с ними расстаться. Ну уж нет… Я уже привык к моим "девочкам". Без них как‑то себя уже и не мыслю. Потеряю их — потеряю часть себя. А значит, придется за них побороться против суровых условий окружающей реальности.
Инитокс тем временем неторопливо двинулся перед строем, раздавая приказания пати — лидерам:
— Марвек. Возьмешь первую точку. Гнумел — вторую. Врубеш…
Каждый из названых командиров тут же уводил свою группу. Ни возражений, ни ропота — безмолвно принимали приказ и выдвигались прочь из донжона, на свежий воздух крепостного двора. И не забывали прикрывать за собой дверь, чтобы не выдувало тепло: одно из помещений по периметру зала было целиком превращено в гигантский камин, где непрерывно сжигался в топке уголь и откуда по всей крепости распространялись ощутимые волны тепла. По мере продвижения Инитокса строй быстро сокращался, пока не остались низуши, да я, и глава Изгоев наконец остановился перед нами. Точнее — прямо напротив меня в двух шагах. Несмотря на рост и комплекцию, впечатлившие меня вчера при первой встрече и источавшие прямо‑таки первобытную мощь стихийных сил, далрокт умел двигаться с опасной, звериной грацией.