Вторая книга сновидений | страница 86
Могут ли стрекозы падать духом? Я чувствовала себя именно так.
На месте Дэвида Бекхэма на краю бассейна вдруг появился пожилой мужчина в мятом костюме. Он сидел на потертом пластиковом стуле, совершенно не вписывающемся в общую атмосферу, и довольно резко и недоброжелательно говорил что-то на незнакомом мне языке, может, по-русски.
Би недовольно поморщилась.
– Западаю ли я уже и на детей? – Только теперь я услышала в ее голосе легкий акцент. – Посмотри на него, отец, он больше мужчина, чем ты когда-либо был. И у меня есть право немного развлечься.
Пожилой мужчина ответил на своем родном языке, еще более злобно, чем раньше. На его лице было написано пренебрежение. В подтверждение своих слов он плюнул на пол.
– Это неправда! – возмущенно закричала Би. – Я не выгляжу ни на день старше двадцати девяти, а этот парень совершеннолетний и точно знает, что делает.
– Абсолютно, – подтвердил Генри, хотя это была неправда. Восемнадцать ему исполнится только в феврале, через неделю после Грейсона и Флоренс. – А теперь я хотел бы попросить вас, чтобы вы оставили вашу дочь в покое, иначе я буду вынужден вам помочь.
Отец Би не выглядел готовым выполнить эту просьбу. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но Генри поднял руку и будто выключил звук: отец Би говорил, отчаянно жестикулируя, но его все же не было слышно, даже когда он вопил все громче, широко открыв рот, а вены на его лбу вздулись. Еще один знак Генри – и появились два одетых в белое смотрителя, которые подняли безмолвно кричащего мужчину вместе с его стулом и вынесли прочь.
– Да, так вот, – начал Генри, снова повернувшись к Би, которая с восхищением смотрела на него.
– Как ты это сделал? – спросила она. – Никто никогда не мог заставить его замолчать.
– Для этого нужно время, – ответил Генри.
Пожимание плечами было так для него характерно, что я снова задрожала на своем листе кувшинки, и на этот раз лист задрожал вместе со мной. Что я здесь делаю? Почему я вообще слежу за ним? Я не хотела всего этого видеть. Единственное, чего я хотела на самом деле – это проснуться.
Между тем затряслось уже все растение, но Генри этого не заметил.
– Ты этого действительно не заслужила, Би, – продолжал он тихим, ласковым голосом. – Такая женщина, как ты, не должна терпеть подобное отношение ни от кого.
– Ох, ты замечательный, замечательный мальчик!
Би собралась подплыть к нему, и в последующие дни я много раз спрашивала себя, что бы произошло дальше, если бы я не поскользнулась на листе кувшинки и не свалилась бы вниз. С громким всплеском я упала в бурлящую воду между Генри и Би. Она испустила короткий вопль и захлебнулась, в то время как Генри растерянно уставился на меня.