Вторая книга сновидений | страница 76



– Devoir. Fabien et Suzanne! – сказала миссис Лоуренс. – Attendre une heure à la caisse du musée.

– Ждали целый час в очереди? – Персефона сочувственно щелкнула языком. – Ну хорошо, это и вправду зависит от экспозиции. Чтобы попасть на выставку Кейт Мосс, которая оказалась действительно супер, я ждала даже больше.

Жилка на лбу миссис Лоуренс выглядела так, будто готова лопнуть в любой момент.

– Fabien et Suzanne ont dû attendre une heure! – воскликнула она. – Ont dû!

Мне было все равно. Сюзанна, Фабьен и их дурацкий музей волновали меня в данный момент меньше всего.



Глава 15

Январское солнце светило сквозь высокие окна кафе и озаряло все теплым золотым светом, что совсем не подходило к моему настроению. Генри уже сидел за нашим столиком и болтал с ребятами. Он как раз засмеялся над какими-то словами Габриэля, и мне вдруг перехотелось идти дальше – лучше остаться стоять посреди комнаты. Сначала я думала схватить Генри, встряхнуть и спросить, почему, черт возьми, он ничего не рассказал о своем брате, но когда я увидела, как он сидит и смеется, то поняла, что чувствую по отношению к нему вовсе не злость. А... да, а что именно? Грусть? Разочарование? Смятение? Определенно, всего понемногу. Он сидел на солнце и выглядел таким родным – и в то же время таким чужим.

Между нами промелькнула тень.

– Ты мешаешь.

Эмили стояла передо мной с полностью заставленным едой подносом, показывая, что не может пройти. Я сделала шаг в сторону. К сожалению, Эмили не сдвинулась с места.

– Ты так ловко это провернула с Флоренс и Грейсоном, – заявила она. – Думаю, ты гордишься собой. До сих пор никому не удавалось разделить близнецов.

– Я совсем не... – Я снова закрыла рот. Не хватало еще оправдываться перед Эмили. – Твой суп остынет, – вместо этого ответила я.

Эмили покачала головой.

– Я ни за что не хотела бы оказаться на твоем месте, – сказала она. – У тебя, должно быть, проблемы с головой. Сначала глупая выходка с мистером Снаглзом, теперь это... эй! Поставь немедленно!

Я взяла тарелку супа с ее подноса и принюхалась.

– М-м-м, луковый суп – должно быть, это полезно для волос.

– Ты больная! – воскликнула Эмили, но я видела, что она испугалась.

Я подняла тарелку.

– Больше блеска, меньше секущихся кончиков... Сама вотрешь, или я должна и это сделать за тебя?

– Не смей!

Так как Эмили была вынуждена держать поднос двумя руками, она решила обойтись без супа.

– Целиком и полностью больная, – бросила она через плечо.