Скорость побега. Чародей поневоле | страница 123



— И к началу тоже, — вдруг просияла Сэм. — Ведь конец — это всегда начало чего-то нового, не забывай.

Снившееся Дару чудище колотило по его голове чем-то тяжелым. Даже во сне Дару слышались громкие, гулкие звуки ударов. С трудом вырвавшись из объятий сна, Дар задумался о его связи с реальностью.

Ну и, естественно, связь с реальностью обозначилась самая непосредственная. Вот только стук звучал куда более деликатно, чем во сне.

Дар нахмурился. Зачем бы РМЧ стучаться? Он ведь знает, как открывается дверь!

Следовательно, тот, кто стучался, этого не знает.

И следовательно, это не РМЧ.

Дар повернулся на бок и схватил Сэм за лодыжку. Она медленно подняла голову, сонно заморгала.

— Какого…

— Ч-ш-ш… — прошептал Дар и прижал палец к губам девушки, после чего указал на стену-дверь. — Нас предали?

— Не может быть! — Сэм поднялась. — Поверить не могу!

Потайная панель зажужжала.

— Ага… — Дар вскочил и попытался протиснуться между Сэм и стеной. — Кажется, он нашел-таки нужный листочек…

Панель отъехала в сторону, и за ней стал виден некий фрагмент фигуры человека.

То была некая центральная часть целого. Дар видел лицо незнакомца и часть плеч по обе стороны от головы. Шеи у незваного гостя попросту не было. Еще была видна середина груди и живота, одно колено и противоположное бедро, а также середина передней части кресла, в коем восседал незнакомец. Все остальные части гигантской фигуры этого человека, равно как и занимаемого им кресла, в дверной проем не вписывались. Если считать толстяком среднего фальстафца, то этот был просто супертолстяком. Физиономия его размером равнялась пляжному мячу и покоилась на подставке из четырех подбородков. Нос-картошка торчал над тонкими, плотно сжатыми губами. А вот глаза, похожие на маленькие смородинки в кастрюле с тестом, отличались остротой и живостью взгляда, умом и проницательностью, от которой становилось как-то зябко. Грудь и живот этого великана, казалось, были скроены из одного куска. Если под ними и имелся каркас в виде грудной клетки, то лежал он на весьма значительной глубине. Ноги незнакомца производили впечатление частей тела кита, а ступни размером можно было вполне сравнить с китобойными шлюпками.

Кресло парило дюймах в восемнадцати от пола. В него явно было вмонтировано антигравитационное устройство. Дара озарило: гигант не мог встать с кресла. Он и передвигаться без него не мог — настолько он был толст!

— Приветствую вас, — произнес этот Гаргантюа. — Я — Майлз Крофт.