Мой несбыточный сон | страница 23
Я все подсчитала. Если сэкономить на одежде и готовить еду самой на десять золотых в месяц можно было прожить. Скромно, конечно, но можно. Я решила не трогать пока деньги в банке, только в самом крайнем случае, если мне понадобиться купить новую одежду на зиму или госпожа Гросс выставит меня за дверь. Пока платьев мне хватало, в прошлые сытые года, живя в довольстве и достатке я не экономила на нарядах.
Мне поручили скучную и пыльную работу по систематизации и созданию каталогов, для последующей передачи в архив, отчетов за прошлые пять лет по провинции Райони, на юге страны. Очень интересная и увлекательная работа для мага моей уникальной специализации. Я проскрежетала зубами, но делать нечего, и приступила к бумагам.
Мое счастье, что в силу предыдущей деятельности я приобрела усидчивость и и просто ангельское терпение, иначе, я бы просто взвыла в первый же день.
Несколько раз сталкивалась в фойе управления с канцлером. Он удостаивал меня небрежным кивком и коротким холодным взглядом свысока. Я улепетывала, как заяц, в библиотеку, благо она была на первом этаже и старалась более не попадаться ему на глаза.
За две недели работы помощником архивариуса я перестала чувствовать себя изгоем и деревенщиной. Никто не тыкал в меня пальцем, не шептал в спину, не вспоминал за что меня наказали и в чем я провинилась. Действительно, в управлении работали вполне достойные люди, сплетни здесь пресекались на корню, во всем здании царила рабочая деловая атмосфера.
-Это все заслуга нашего канцлера, - не преминул похвалить начальника Анрук.
-Лучше бы его заслуга была в том, что он бы не наказывал невиновных, - бурчала я под нос
Вот так, потихоньку, я выползала из раковины. Благодаря своей природной доброжелательности и легкости в общении, перезнакомилась с служащими из соседних кабинетов, расположенных рядом с архивом на первом этаже. Вместе мы обедали, принесенными из дома бутербродами, пили чай, болтали о жизни. Я старалась испечь что-нибудь вкусненькое, благо последние несколько лет готовила для себя сама и умела это делать.
В библиотеке нас собиралась шумная веселая компания. Две девушки из секретариата, мой сосед Питер, и двое его коллег из отдела статистики. Мы все были примерно одного возраста, нам было легко и комфортно вместе. Господин Анрук сидел в своем кресле и тихонько посмеивался под нос, глядя на нас.
Мы заболтались. Питер рассказывал как залез ночью в соседский сад за вишней, а очутился на крыше пчелиного домика, выставленного хозяином сада на ночь, под деревья, и потом всю ночь вытаскивал жала и ставил травяные примочки на искусанные руки и ноги. Мы хохотали, когда распахнулась дверь и в библиотеку вошел канцлер. Друзья испуганно замерли, вжав головы в плечи.