Мишень | страница 72



Ждать пришлось недолго: сквозь прорезанную в воротах калитку во двор крепости неторопливо и настороженно вошли трое в черной форме и решительно направились к ожидающей их группе. Передовой — высокий, грузный, с нашивками территориала и майорскими «шпалами», вскинул руку к берету:

— Майор Хартли, Отдел территориальных операций. От имени и по поручению Временного чрезвычайного комитета я должен доставить этого человека, — он удостоил Олега ледяного взгляда, — в расположение Объединенных сил в Управлении.

Он огляделся с видом дипломата, ненароком забредшего в свиной хлев. В мозгу Олега запищал тревожный зуммер: что-то тут было явно не так. Майор ничуть не походил на корректного, утонченного Эванса — скорее на туповатого колониального армеута. Спутники его… Молоденький лейтенант-танкист откровенно глазел по сторонам, словно вдруг очутился в сказке. С этим все чисто вроде… А вот от невысокого седоватого капитана, стоявшего с подчеркнуто безразличным видом, слабенько, едва ощутимо тянуло Волной. Тэк-с, значится, бравый майор — такая же ширма, как наш дедушка?..

И то сказать, выглядел майор на редкость авантажно: здоровенный, краснорожий, с маленькими усиками, выправка — залюбуешься… В сочетании с командным голосом все это подействовало на дедушку-мага как красная тряпка на быка.

— Этот человек находится под юрисдикцией и покровительством Конклава и пользуется его гостеприимством, так что «доставить» его куда бы то ни было вы можете только получив на это разрешение Большого Совета… впрочем, сомневаюсь, что вам его дадут.

Майор побагровел еще сильнее:

— Чрезвычайный комитет ни у кого не испрашивает разрешений! Сейчас этот человек проследует с нами.

Дедуля-маг от такой наглости просто дар речи утратил — и Олег решил, что пора вмешиваться:

— Майор, — сладеньким голосом начал он, — а вам не кажется, что у «этого человека» тоже есть право голоса?

И вояка, и маг уставились на него, как на говорящую собачку. Олег изобразил самую сахарную улыбочку, не сводя при этом глаз с флегматичного капитана:

— Так вот, «этому человеку», — он учтиво раскланялся, — неизвестна такая организация — чрезвычайный комитет. Временный чрезвычайный комитет, — издевательски подчеркнул он. — И в ваших полномочиях, господа, у меня серьезнейшие сомнения имеются.

— Калибр у моих полномочий вполне подходящий, — зловеще процедил майор.

— Применение тяжелого вооружения в мирах с индексом развития ниже «D» расценивается как рейдерство с отягчающими и карается смертной казнью, — услужливо подсказал Стас.