Мишень | страница 18



Далеко, положим, лететь не понадобилось. Брат Амос поджидал уже за следующим поворотом, у входа на ведущую в донжон галерею. Один. И без этой своей вечной дурацкой улыбочки. А ведь волнуется, мгновенно понял Олег. И эмоциональное состояние читается, и «слышать» я его могу сейчас, хоть и плохо, как через толстую стену. По сути, только ритм, но и по нему видно — здорово наш особист нервничает. Стало быть, уже в курсе того, что Макс исчез?

И опять же, боится толстяк. Вот эта эмоция почему-то в моих последних контактах преобладает, вздохнул про себя Олег. Это я, что ли, страшный такой?.. Сомнительно как-то. А вот сама ситуевина, пожалуй, действительно страшненькая.

Он хмуро поглядел на брата Амоса и осведомился нарочито неприятным голосом:

— Итак? Вам не кажется, любезный, что я вправе требовать объяснений?

Тот испытующе глянул на Олега — вероятно, убедиться лишний раз, что некультурный пришелец в драку не полезет (впрочем, насчет исхода гипотетической драки у Олега имелись серьезнейшие сомнения):

— О да, безусловно вправе, но, к превеликому сожалению, я не тот человек, который способен вам предоставить те объяснения, которые бы вас удовлетворили, если вы понимаете, о чем я.

— Не понимаю, — отрезал Олег. — Дражайший брат Амос, при всем моем к вам персонально уважении, в здешней иерархии вы не более чем пешка, рядовой исполнитель. Так что, полагаю, мне бы следовало попросить вас препроводить меня к тому чину, на коего я мог бы возложить персональную ответственность за исчезновение моего сотрудника.

— Исчезновение?.. — Круглые глазенки брата Амоса моргнули раз, другой… Олег чувствовал, что тот не просто удивлен, а сбит с толку, ошарашен. Такую перебивку в ритме звучания, знаете ли, не подделаешь.

Впрочем, надо отдать ему должное: много времени он на удивление тратить не стал. Буквально в следующую секунду брат Амос словно преобразился: пухлая физиономия отвердела, взгляд заледенел:

— Вы позволите говорить с вами без обиняков, как с коллегой?

— Я бы сказал, настаиваю на этом, — буркнул Олег.

— Что ж, прежде всего, боюсь, я ввел вас в заблуждение относительно моего статуса. Уверяю, все необходимые полномочия — и даже сверх того — у меня имеются. Так что, боюсь, за какие-либо… исчезновения ответственность именно на мне — если, конечно, тут применимо слово «ответственность». Могу я полюбопытствовать, о ком идет речь?

— Пропал один из тех, к кому вы проявляли довольно пристальное — и согласитесь, навязчивое — внимание. Наталкивает на определенные мысли, верно?