Бесследное исчезновение | страница 17



Он нахмурился.

— Мой счастливый пиджак. Только посмотрите на него. Он уничтожен.

Клинт рассмеялся.

— Я куплю тебе новый, дружище. Я твой должник. — Наклонившись вперед, он развернул волосатую змееподобную вещь со всей ноги. Возле его лодыжки она заканчивалась кровавым обрубком. — И я куплю тебе новый складной нож.

Малькольм усмехнулся.

— Забудь про нож. Я хочу это.

Клинт передал ему останки существа. Малькольм внимательно посмотрел на них.

— Отвратительно, — сказал он. — Фууу.

Тереза легла на длинную теплую траву. Небо было голубое и безоблачное. Стая воробьев пролетела мимо.

Мы справились, подумала она. Мы действительно здесь.

Затем она заплакала.


Richard Laymon — Thin air (1986)

Перевод 2014