Свободное падение | страница 27
В аудиторию мы пришли за несколько минут до начала. Пока Херши получала беджи с нашими именами, я стояла у входа и «проникалась атмосферой». Конечно, никакие картинки не давали истинного представления о размерах зала. Его расписной потолок был похож на летнее небо. Он уходил высоко вверх, оканчиваясь остроконечным куполом. На сверкающем мраморном полу я увидела уже знакомую эмблему Тэдема.
Я даже не заметила, как возле меня оказался долговязый светловолосый парень в шортах из легкой ткани сирсакер и синем блейзере. На ногах у него были пенни-лоферы. Их действительно украшали искусно пришитые мелкие монетки.
– Привет, – сказал он, протягивая руку. – Меня зовут Лиам.
У нас в Сиэтле его бы сочли чудиком, если не сказать маргиналом. А здесь, похоже, парень был весьма популярен. Может, из-за его манеры держаться и уверенной улыбки. Во всяком случае, с ним то и дело здоровались, называли по имени и хлопали по спине.
– А меня – Рори, – ответила я, ошеломленная вниманием к своей персоне и рукопожатием.
В Сиэтле никто из сверстников не пожимал мне руку. Но там не было и таких залов. Ладонь Лиама оказалась грубой и мозолистой, однако ногти были не только аккуратно подстрижены, но и подпилены, словно парень побывал у маникюрши. Это совсем не вязалось с его обликом. Одевался Лиам, как матрос с парусного судна. На лбу, у самой кромки волос, я заметила шрам, а под правым глазом – свежую ссадину. Должно быть, спортивные травмы. Об увлечении Лиама спортом свидетельствовали значки на блейзере. Парень занимался водным поло и регби.
– Ну и как тебе Тэдем? – спросил он. – Немного сюрное местечко, правда?
– Ага, – согласилась я, вдруг почувствовав себя в своей тарелке.
– Привыкнуть к нему легче, чем ты думаешь, – улыбаясь, продолжал Лиам. – Я вырос в южной части Бостона. Оттуда до Тэдема – меньше ста миль. А словно в другой мир попадаешь.
Южная часть Бостона? Я ждала, что он назовет Нантакет, Мартас-Винъярд или еще какое-то место, где растут и воспитываются богатенькие отпрыски.
– Так, значит, ты не из этих…
– Ты хотела сказать – из «наследственных учеников»? Нет ничего дальше, чем я и «наследственные». Никто из моих предков здесь не учился. А из твоих?
– Мама училась, – ответила я, чувствуя себя обманщицей.
Нет, она действительно здесь училась, но все было совсем не так, как подумал Лиам. С Тэдемом меня связывала женщина, которую я видела только на снимках. И которая по неизвестным для меня причинам ушла отсюда незадолго до выпуска. Более того, эта женщина не хотела, чтобы я знала о ее учебе в Тэдеме.