Опасная игра | страница 17
— Хотите посмотреть, насколько острые у меня зубы? — Настала ее очередь забавляться.
В его глазах вспыхнули озорные огоньки.
— Меня всегда возбуждала опасность.
— О, я думаю, в случае со мной вам нечего опасаться, мистер Крейк. Я пока не собираюсь на вас охотиться.
И если ему пришло в голову, что она хочет присоединиться к гарему обожающих его волчиц, то он ошибся.
4
Они подошли к одному из многочисленных ресторанов на набережной Ярры. Пожалуй, это самое людное место в Мельбурне.
— Вы предпочитаете столик в зале или на террасе? — поинтересовался официант.
— На террасе, — решительно и быстро ответила Вайолетт.
— Но внутри будет прохладнее, — заметил он.
— Я целый день провела в помещении. Может быть, вы потерпите жару?
— Хорошо, потерплю.
Вайолетт пыталась избежать той интимности, которая невольно возникает между мужчиной и женщиной, сидящими вдвоем за столиком в ресторанном зале. Она понимала, что это дало бы новому шефу преимущество — возможность лучше ее изучить. Тогда как на открытой террасе под взглядами прохожих у нее был шанс почувствовать себя более защищенной.
Когда они подошли к своему столику, Вайолетт наконец сняла пиджак. Лимонная блузка без рукавов и узкая юбка выгодно подчеркивали ее фигуру. Оказывается, она не такая худая, как показалось поначалу, подумал он. Красивая высокая грудь, тонкая талия, округлые бедра, да еще и ямочки на щеках делали ее очень женственной. Даже руки были чуть полноватыми, никакой костлявости Крейк, к своему удовольствию, не заметил. Да… Похоже, что Вайолетт Нильсон вызывала у него все больший интерес. И уже не казалась ему репейником, скорее напрашивалось сравнение с цветущим шиповником — диким, колючим, с благоухающими розовыми бутонами…
В эту минуту официант принес кувшин с холодной водой и меню. Сэм Крейк не мог сразу решить, что заказать. Он взглянул на свою спутницу. Изучая меню, та пила воду со льдом с таким видом, будто пыталась себя остудить.
— Пожалуй, я буду паровую рыбу с соей под устричным соусом, — решила она.
— А мне бы вы что посоветовали?
— Не знаю, здесь хорошо готовят рыбу и морепродукты.
— Готовят, думаю, не лучше, чем вы. Уверен, ваше норвежское блюдо вне конкуренции… — сказал Сэм, улыбнувшись.
— Я рада, что вам понравилось. — Она улыбнулась в ответ.
Он подозвал официанта, сделал заказ и продолжил разговор:
— Значит, ваши родители — скандинавы. А вы — коренная австралийка?
— Да, я родилась здесь. Мама с отцом оказались в Австралии во время Второй Мировой войны, у них была сложная судьба. Познакомились уже здесь. А вскоре появилась я — поздний ребенок. И единственный… — добавила она печально.