Не может быть! | страница 93
Он получит он нее нежнейшую овсяную кашу, йогурт, апельсиновый сок. А она с удовольствием съест омлет с гренками.
Когда еда была готова, Сью подошла к комнате Гарри и постучала. В ответ не раздалось ни звука. Женщина заглянула в комнату. Свет не горел, и мистера Болтона не было. Поставив поднос на столик, она отправилась в кабинет.
В кабинете свет тоже не был включен. Однако Сьюзен все-таки заглянула и готова была закрыть за собой дверь, посчитав, что Болтон куда-то ушел, но вдруг услышала дыхание.
Он сидел в кресле и смотрел прямо на нее.
— Что-то произошло? — спросила Сью.
— Я думал, что вы никогда не придете, — трагически произнес он.
— И вам придется умереть голодной смертью, — засмеялась Сьюзен. — Поднос с ужином в вашей спальне. Но если хотите, я принесу его сюда. Простите, что плохо выполняю взятые на себя обязанности.
— Сью, вы смеетесь надо мной, — сказал Болтон, поднимаясь. — Я сидел здесь и думал, что ничем не могу вам помочь. А вы о каком-то ужине!..
Женщина опустилась в кресло напротив, оперлась на руку щекой и внимательно посмотрела на своего подопечного. Он не просто нравился ей. Весь его вид, его манера говорить, двигаться смотреть, улыбаться — все вызывало в ней радость. Ей хотелось подойти и провести пальцами по его губам, опустить ладони на его плечи, уткнуться носом ему в грудь. Она вдруг поняла, что значит слово «хотеть».
Так они сидели, и оба изнемогали от желания, пока Сью не встала и не сказала:
— Гарри Болтон, а есть ли у вас в доме шампанское?
— Сью, вы смеетесь надо мной?
— Почему невинный вопрос вызывает столько подозрений, мистер Болтон.
— Я просто не знаю, чего ждать, — развел руками Гарри.
— Просто отвечайте на вопрос. Итак, у вас есть шампанское?
— Конечно, — пожал плечами Гарри. — Какое вам будет угодно?
— Мне все равно.
— Сейчас принесу.
Пока Гарри ходил за шампанским, Сью перенесла поднос с ужином в кабинет и быстро накрыла небольшой столик между креслами.
— Вот, — услышала она голос Гарри. — Это вас устроит?
— Меня все устроит.
— Боже, вы молниеносны, — удивился Болтон, глядя на сервированный стол.
— У меня много достоинств. Но не будем отвлекаться.
Сью усадила Гарри напротив себя в кресло, дождалась, пока он откроет шампанское, и подняла бокал.
— Уважаемый мистер Болтон, я поднимаю этот бокал за судьбу. Сегодня необычный день, когда она удивительнейшим образом все расставляет по своим местам. Мы нашли сегодня Гарри. Он воссоединился с Сарой. Вы почти здоровы и почти говорите. Я… я начинаю новую жизнь. Разве это не удивительно? Все и в один день!