Грубая обработка | страница 77



— Бутерброд?

— Конечно.

Для Клер Миллиндер бутерброд означал два тоненьких ломтика хлеба с квадратными кусочками сыра или белого мяса индейки, листка безвкусного салата и мазка низкокалорийного майонеза. Для Резника же очень большое значение имела приправа, обязательно должны быть две контрастирующие, но совместимые составные части — острое и мягкое, сладкое и кислое, с добавлением горчицы или других специй. Все это создавало свой специфический вкус. И завершал бутерброд какой-либо фрукт или овощ — например, яблоко или помидор.

— Могу я позвонить по телефону?

— Вот сюда и налево, пожалуйста.

Она заканчивала разговор, когда в комнату вошел Резник, держа две кружки в одной руке и балансируя двумя тарелками в другой.

— Боже! Когда вы упомянули бутерброд, я не ожидала…

— Вот. Вы можете взять один из них?

— Хорошо, поставьте.

— Знаете, вы не обязаны съесть его целиком.

— Хорошо. Он выглядит великолепно. — Клер уселась в кресле поглубже. — Хорошо, что я только что отменила приглашение на обед.

Резник посмотрел на нее с любопытством. Горчица потекла с края тарелки. Автоматически он зацепил ее пальцем и отправил в рот.

— Антрекот или креветки с парнем из строительной компании. Все, что он хочет, это болтать о закладных и пытаться улыбками проложить себе дорогу в мои трусы. Я рада, что нашелся предлог отказаться от этого. Но не от еды.

«Вот что я представляю собой. Предлог», — подумал Резник.

— Извините. — Она попробовала кофе. — Я не шокировала вас?

— Нет.

— Многие мужчины не любят, когда женщины слишком откровенны.

— Это те же мужчины, которые готовят по бумажке?

Она тепло улыбнулась ему, показав неровные зубы.

— Очевидно, я вращаюсь среди не тех людей. Такая уж у меня работа. Каждый ожидает получить вознаграждение за все. Сплошная толкотня. Проценты, продажи.

Где-то на улице завыло сигнальное устройство автомобиля. Майлз пересек ковер, понюхал кожу сапог Клер Миллиндер, остался недоволен и пошел дальше. Резник помнил, что, когда здесь сидела Рашель, коты прыгали ей на колени и мурлыкали.

— Послушайте, а вы не возражаете? Это несколько нахально, я понимаю…

— Поскольку вы находились здесь…

— Речь идет не о том, что я вторглась в дом и кормила ваших котов. Я имею в виду, что я осталась здесь, когда пришли вы. Я должна была уйти вместе с моими клиентами, удостоверившись, что двери заперты. — Она поставила тарелку на ручку кресла, закинула ногу за ногу. — Мне хотелось остаться одной. Я не знаю… я чувствовала себя здесь так хорошо, вроде как дома. Как это не похоже на то место, где я живу сейчас, в так называемой квартире-студии, где кровать убирается в стенной шкаф и нет места даже взмахнуть руками… вы понимаете, о чем я говорю. Здесь все по-другому, несколько запущенно, но просторно, обжито. Чувствуется, что здесь жизнь.