Ловушка для чужестранки | страница 44
Я закатил глаза. У меня уже была пара удачных поединков с мастерами, хотя я таковым пока не являлся — просто элементарно недоставало опыта, который, как говорится, приходит со временем.
Пообещав отцу победу в поединке и забрав из приемной длинный черный свиток с печатью рода Пр'фиур Арантного Дома, полностью подтвердившего его предположение, я направился на свою половину, которую сейчас занимала Лиссэ.
Половина двора, я уверен, уже судачила о наших отношениях, и, признаться, я и сам был бы не против, чтобы сплетни оказались правдой. Удивительным было то, что я не услышал от Шиаду никаких скабрезностей в свой адрес по поводу ушедшей невинности человечки, а это означало, что ей непостижимым образом удалось обвести главного дознавателя вокруг пальца. Я усмехнулся про себя, а пара проходящих мимо слуг шарахнулись в стороны. Жаль, я не мог использовать это, чтобы поддеть брата. Его самолюбию был бы нанесен серьезный удар, и от кого! От простой человечки!
Не то чтобы меня сильно волновали пересуды за спиной — после случившегося между нами следовало ожидать, что рано или поздно они возникнут. Все же я был благодарен девчонке за оказанную любезность.
Перед южным входом в свои покои я столкнулся со служанкой. Девочка затряслась, как побег молодого сниирса, и залепетала что-то невразумительное. От того, что я нахмурился, пытаясь разобрать ее бормотание, стало только хуже — в расширенных темных зрачках замаячили очертания приближающегося обморока. Интересно, какой шутник расписал ей меня подобным, внушающим трепет образом? Если учесть, что при ее жизни я еще ни разу не появлялся в своей половине…
— Так, хватит! — рявкнул я, сбивая лепет и вводя служанку в ступор. Так, по крайней мере, не упадет. — Лайнере Лиссанайя внутри?
Девочка кивнула.
— Тебя не вызывала?
Снова кивок.
— В чем тогда дело? — Я полностью убрал недовольство из голоса, оставив лишь чуточку нетерпения. Это сработало лучшим образом.
— Поздно уже, — достаточно членораздельно произнесла человечка, ее льйини окрасились цветами волнения, — лайнере надо готовиться ко сну, а с платьем ей будет тяжело управиться одной.
Она уже и служанку успела к себе расположить! Или наше приятельство с кагаршем не дает ей покоя?
Я не удержался от улыбки и едва успел подхватить осевшее на пол тело.