Анти-Клаус | страница 13



— Он был выброшен. Он лежал в грязи. Кто скажет, он твой?

— Он мой, Джек, потому что он мой, и я хочу его назад.

— Забудь об этом. Ясно? Ты понимаешь по-английски? Этот ящик теперь мой, и ты никак не докажешь обратное.

— Ну и что ты собрался с ним делать, Джек? Помимо того, что твой задний двор выглядит как Кентукки?[4]

— Я не буду тебе говорить, что я собираюсь с ним делать.

Человек улыбнулся еще шире, его глаза блестели на красно-желтом лице арлекина.

— Я знаю. Ты думаешь, что стал хозяином судьбы, так ведь? Ты думаешь, что станешь богаче чем может себе представить человек. Но это не так, Джек. Никогда так не было. Ритуал действует только один раз. Он поможет тебе, когда ты беднее бедного и не знаешь, что делать. И у него всегда есть своя цена, которую, так или иначе, ты должен полностью заплатить.

— Ладно, ты сказал, что хотел. Теперь я звоню копам.

— Ты так и не понял, верно? Ритуал — это не акт доброты. Я не занимаюсь благотворительностью, Джек, никогда не занимался. Ритуал — это искушение. Ритуал — это то, к чему ты обращаешься, когда твой Господь Бог оставляет тебя. Как вы думаешь, почему я пришел на Рождество? Нет ничего более приятного, чем кто-то отрицающий свою веру в самый канун непорочного зачатия?

— Ты с ума сошел. Проваливай отсюда.

— Я предупреждаю тебя, Джек, мне нужен мой старый добрый ящик, и если я не получу его, тебе придется за него расплачиваться.

Я рывком захлопнул дверь перед его лицом. Некоторое время он ждал снаружи: я мог видеть его лицо сквозь рельефное стекло окошка в двери. Затем, очень осторожно, так что она не издала ни звука, он закрыл дверь-сетку; повернулся и ушел прочь.

Вниз по лестнице скатились Трейси и Майки.

— Папа хлопнул дверью! — сказал Майки.

— Ветер подхватил её, — ответил я, взъерошивая ему волосы.

Из кухни вышла обеспокоенная Дженни:

— Кто этот человек? Что ему нужно?

— Ничего. Просто бродяга в поисках халявы.

— Ты разозлился на него. Я слышала.

— Я же сказал тебе, всё в порядке.

Я попытался вернуться в кабинет, но Дженни схватила меня за руку.

— Что-то случилось, не так ли? С тех пор как ты вернулся из Розо, ты ведешь себя очень странно.

— Ничего не случилось. На самом деле, всё в порядке на сто девяносто процентов. В этом году мы проведем Рождество, которое запомним на всю оставшуюся жизнь.


В канун Рождества выпал снег, и от дома к дому, неся фонари, ходили колядующие. Встав коленями на подоконник, Трейси и Майки глядели на улицу, и их лица освещали огоньки гирлянд. Дженни сжала мою руку и сказала: