Танго в раю | страница 62
Должно быть, он выдал свое присутствие каким-то звуком — Эйприл резко обернулась и прижала руку к тому самому месту, до которого он только что дотрагивался в своем воображении.
— Джек! Ты до смерти меня напутал.
Секунду назад она находилась где-то за миллионы миль отсюда, но испуганное выражение ее лица давало понять, что ее мысли были не о нем. Джек быстро отвел взгляд от ее руки, сжимавшей тонкую шелковую ткань на груди, не стянутой бюстгальтером.
Ему потребовалось еще несколько секунд, чтобы вновь обрести дар речи.
— Извини, — скорее прохрипел, чем сказал он.
Эйприл ничего не ответила. Просто стояла и внимательно смотрела на него. Он тоже не сводил с нее глаз. Она медленно опустила руку, когда заметила, что он перевел взгляд на ее грудь.
Как ему хотелось, чтобы впереди платье было вырезано так же глубоко, как и сзади. Но собранный складками шелк, пристроченный к полоске ткани, застегивающейся на шее, свободно ниспадал на грудь, полностью закрывая ее и не позволяя ему увидеть, билось ли ее сердце так же быстро, как и его. Тем не менее ему никак не удавалось оторвать глаз от тонкой грациозной шеи и заглянуть в ее глаза.
Когда он, наконец, справился с собой и посмотрел ей в лицо, выражение испуга и удивления на котором сменилось выражением откровенного, требовательного желания, его колени предательски задрожали. Взглянув на нее сейчас — на этот упрямый подбородок, на эти дерзкие, уверенные в себе глаза миндалевидного разреза, — он не мог поверить, что всего несколько минут назад его беспокоило то, как защитить ее, как не опорочить ее репутации. На него сейчас смотрела женщина, которая твердо знала, чего она хочет.
Непроизвольным движением руки он приподнял ведерко.
— Проголодалась?
Она даже не взглянула на его ведерко.
— Просто умираю от голода.
Джек вошел в кабинет и закрыл за собой дверь.
Глава 6
— Что ты делаешь здесь так поздно? — спросила Эйприл волнующим грудным голосом.
— Я мог бы задать тебе тот же самый вопрос. Но я не стану этого делать. — Джек подошел к ее рабочему столу и поставил ведерко на один из стульев. Эйприл оставалась неподвижна. — Я же говорил тебе, что зайду вечером. Неужели ты и правда не ожидала меня увидеть?
До этого момента Эйприл из упрямства не сознавалась себе, что всем своим существом она молила Бога, чтобы Джек нашел ее здесь. Что именно поэтому она так долго не уходила из кабинета. Теперь же, когда он стоял всего в двух шагах, она чувствовала, как сильно ее тело волновало его присутствие. Отрицать это было абсолютно бессмысленно.