Цепной пес империи - 2 | страница 64
На причале нас уже ждали. Утром волшебник с клипера связался с островом и доложил о моем прибытии. Одну светловолосую и сильно загорелую девушку я с трудом узнал, а других встречающих видел впервые. Блондинка была младшей сестрой Корнелия. Рядом с ней стояла стройная рыжеволосая девушка, в мужских черных штанах и белой блузе. Оба парня были в черных штанах и черных рубашках, только у брюнета рубашка была застегнута на все пуговицы, а у блондина расстегнута чуть ли не до живота.
Рыжая девушка прикрикнула на парней и шагнула к нам.
— Я приветствую вас на острове Санторин, — с улыбкой сказала она. — Я Фелиция Серрано, а это мои братья Энрико Серрано и Франко Серрано-Мартинес.
— Маэл Лебовский, — я поклонился и поцеловал её руку, а потом представил своих.
— А меня вы помните? — робко спросила светловолосая девушка.
— Конечно, Юлия, — кивнул я. — Как твой брат?
— Работает, как обычно.
— Мы приготовили для вас дом, мы проводим вас, а вещи доставят носильщики.
Фелиция пошла рядом со мной, а её братья тут же пристали к Арье, Араэл и Марии. Тирион недовольно посмотрел на них и взял Марию за руку. Энрико и Франко с усмешкой переглянулись, но трогать их не стали. Вместо этого, они начали крутиться вокруг Арьи и Араэл, щедро осыпая их комплиментами.
— Клоуны, — недовольно буркнула Фелиция, оглянувшись на братьев. — Даже гостей нормально встретить не могут.
— Как им не жарко в черном? — спросил я.
— Жарко? — удивленно переспросила девушка. — Так утро еще, да и с моря ветер дует.
На мой взгляд, солнце припекало уже достаточно сильно. Я снял пиджак, оставшись только в светлой рубашке.
Давно я не видел такой разношерстной семейки. Фелиция смуглая, стройная с черными, миндалевидными смелыми глазами. Девушка выглядела сильной и достаточно серьезной.
Её братья были похожи друг на друга, как я и Данте, то есть совсем не похожи. Энрико, кареглазый блондин, вел себя весело и легкомысленно. Франко, голубоглазый брюнет, тоже был беззаботным и веселым, но более спокойным и собранным. И с девушками вел себя учтивей.
Фелиция, похоже, была у них старшей. Своих братьев, она держала в кулаке. Стоило ей свирепо глянуть на них, как парни сразу присмирели. Правда, ненадолго.
Поселили нас в двухэтажном особняке, во дворе большой усадьбы. Фелиция сказала мне, что это поместье её семьи. Девушка показала нам дом и представила слуг.
Я оставил их размещаться, а сам сразу пошел к Корнелию. Дорогу мне показала его сестра.